2020-2021 / Bachelier

Traduction et interprétation

180 crédits

Vue cycle

  • Bloc
  • Organisation
  • Théorie
  • Pratique
  • Autres
  • Crédits

Programme à choisir selon son parcours antérieur

B1
60Cr
B2
60Cr
B3
60Cr

Programme destiné aux étudiants qui ont commencé leur bachelier dès 2017-2018

B1
60Cr
B2
60Cr
B3
60Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Cours obligatoires

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
40Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Cours à finalité culturelle

HEVL0071-1Droit et économieB1TA5
Introduction à l'étude du droit - droit civil   60-- 
Economie générale   30-- 
HEVL0072-1Initiation à la philosophie, initiation aux arts et à la cultureB1Q25
Initiation aux arts et à la culture   30-- 
Initiation à la philosophie - Logique et argumentation   30-- 
HEVL0073-1Droit de l'UE et relations internationalesB2TA5
Droit de l'UE   30-- 
Institutions et relations internationales   45-- 
HEVL0074-1Histoire contemporaine et questions d'actualitéB2Q15
Histoire contemporaine   30-- 
Questions d'actualité   30-- 
HEVL0075-1Initiation à l'interprétation et à la prise de notes B3Q230--5
TRAD0120-1Introduction à la traductologie B3Q230--5

Cours à finalité linguistique, culturelle et terminologique

TRAD0121-1Grammaire B1TA60--5
TRAD0122-1Linguistique générale, questions de lexicographie et de syntaxeB1Q15
Linguistique générale   30-- 
Questions de lexicographie et de syntaxe   30-- 
TRAD0123-1Littérature, communication et techniques de rédactionB2Q210
Communication   30-- 
Techniques de rédaction   30-- 
Littérature française (du 17e au 21e siècle)   30-- 
TRAD0124-1Stylistique et analyse textuelle B3Q260--5

Activité d'immersion multiculturelle

PTRA0006-1Séjours linguistiques, séminaires et conférences B3Q1---25

Cours au choix

B1
40Cr
B2
40Cr
B3
20Cr

Choisir 2 modules parmi :

B1
40Cr
B2
40Cr
B3
20Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

ANGLAIS

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0007-1Langue anglaise I (anglais) B1TA3060-10
TRAD0125-1Pratique de la langue anglaise et initiation à la traduction de l'anglais vers le françaisB1TA10
Pratique de la langue anglaise   -60- 
Initiation à la traduction de l'anglais vers le français   30-- 
LGER0008-5Langue anglaise II (anglais) B2TA30--5
TRAD0206-1Linguistique I et pratique de la langue anglaise II (anglais) B2Q15
Linguistique I   30-- 
Pratique de la langue anglaise II   30-- 
TRAD0203-1Langue anglaise et cultures anglophones (anglais) B2Q245--5
TRAD0127-1Traduction générale de l'anglais vers le français B2TA60--5
TRAD0151-1Anglais - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q25
Anglais - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue anglais-français   -30- 
LGER0187-1Linguistique anglaise II et pratique de la langue III (anglais) B3Q25
Linguistique anglaise II   30-- 
Pratique de la langue anglaise III   30-- 

ALLEMAND

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0005-1Langue allemande I B1TA3060-10
TRAD0152-1Pratique de la langue allemande et initiation à la traduction de l'allemand vers le françaisB1TA10
Initiation à la traduction de l'allemand vers le français   30-- 
Pratique de la langue allemande   -60- 
LGER0006-4Langue allemande II (allemand) B2Q130--5
TRAD0204-1Linguistique I et pratique de la langue allemande II (allemand) B2Q25
Linguistique I   30-- 
Pratique de la langue allemande II   30-- 
TRAD0205-1Langue allemande et cultures germanophones (allemand) B2Q145--5
TRAD0153-1Traduction générale de l'allemand vers le français B2TA60--5
TRAD0154-1Allemand - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q25
Allemand - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue allemand - français   -30- 
LGER0219-1Linguistique allemande II et pratique de la langue allemande III (allemand) B3Q25
Linguistique allemande II   30-- 
Pratique de la langue allemande III   30-- 

NEERLANDAIS

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0009-1Langue néerlandaise I (néerlandais) B1TA3060-10
TRAD0155-1Pratique de la langue néerlandaise et initiation à la traduction du néerlandais vers le françaisB1TA10
Initiation à la traduction du néerlandais vers le français   30-- 
Pratique de la langue néerlandaise   -60- 
LGER0010-3Langue néerlandaise II (néerlandais) B2Q230--5
TRAD0207-1Linguistique I et pratique de la langue néerlandaise II (néerlandais) B2Q15
Linguistique I   30-- 
Pratique de la langue néerlandaise II   30-- 
TRAD0208-1Langue néerlandaise et cultures néerlandophones (néerlandais) B2Q245--5
TRAD0156-1Traduction générale du néerlandais vers le français B2TA60--5
TRAD0157-1Néerlandais - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q25
Néerlandais - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue néerlandais-français   -30- 
LGER0221-1Linguistique néerlandaise II et pratique de la langue néerlandaise III (néerlandais) B3Q25
Linguistique néerlandaise II   30-- 
Pratique de la langue néerlandaise III   30-- 

ESPAGNOL

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LROM9065-2Langue espagnole I (espagnol) B1TA3060-10
TRAD0158-1Pratique de la langue espagnole et initiation à la traduction de l'espagnol vers le françaisB1TA10
Initiation à la traduction de l'espagnol vers le français   30-- 
Pratique de la langue espagnole   -60- 
LROM9028-3Langue espagnole II, Théorie (espagnol) B2TA30--5
TRAD0209-1Linguistique I et pratique de la langue espagnole II (espagnol) B2Q15
Linguistique I   30-- 
Pratique de la langue espagnole II   30-- 
TRAD0210-1Langue espagnole et cultures hispanophones (espagnol) B2Q245--5
TRAD0159-1Traduction générale de l'espagnol vers le français B2TA60--5
TRAD0160-1Espagnol - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q25
Espagnol - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue espagnol-français   -30- 
LING0225-1Linguistique espagnole II et pratique de la langue III (espagnol) B3Q25
Linguistique espagnole II   30-- 
Pratique de la langue espagnole III   30-- 

Langue des signes (Convention ULiège, USaint-Louis et UCL)

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Ce module est destiné aux étudiants inscrits avant l'année académique 2020-2021.
Remarque : Le module "Langue des signes" ne peut être suivi qu'en combinaison avec le module "anglais"
Les enseignements de la langue des signes sont dispensés à l'Université Saint-Louis-Bruxelles et en partie à l'Université de Liège en e-learning.
HULG9159-1Langue des signes - pratique de la grammaire 1
Chantal Gerday, Thierry Haesenne
B1TA60--5
HULG9160-1Langue des signes - Maîtrise de la langue orale
Susanna Sanchez Moreno
B1TA60--5
HULG9161-1Langue des signes - Maîtrise de la langue écrite
Isabelle Hulin
B1TA60--5
HULG9331-1Initiation à la culture des pays de langue C et C' (partie Langue des signes)
B1Q2157,5-5
HULG9162-1Langue des signes - Pratique de la grammaire 2 B2Q130--5
HULG9334-1Langue des signes - Pratique de la grammaire et traduction A-C
B2Q230--5
HULG9163-1Langue des signes - Maîtrise de la langue
Susanna Sanchez Moreno
B2TA60--5
HULG9164-1Langue des signes - Traduction vers la langue maternelle B2TA60--5
HULG9332-1Culture et communication B3Q260--5
HULG9333-1Traduction et interprétation
B3Q260--5

Cours facultatif

B2
3Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Remarque : ce cours n'entre pas dans le calcul des crédits de l'année. Il peut être choisi en B2 ou en B3.
INFO0958-1Introduction à la typographie et à la mise en page B2Q115--3

Programme transitoire pour les étudiants qui ont commencé leur bachelier en 2016-2017

B1
60Cr
B2
60Cr
B3
60Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Cours obligatoires

B1
22Cr
B2
22Cr
B3
38Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
TRAD0121-1Grammaire B1TA60--6
HEVL0008-1Questions de lexicographie et de syntaxe
B130--3
TRAD0120-1Introduction à la traductologie B2Q230--2
SOCI0003-1Eléments de sociologie B2Q130--2
HEVL0023-1Communication
B230--2
HEVL0024-1Techniques de rédaction
B230--2
HEVL0007-2Littérature française (du 17e au 21e siècle)
B230--2
HIST0022-2Histoire culturelle B3Q230--2
HEVL0033-1Institutions et relations internationales B345--4
TRAD0124-1Stylistique et analyse textuelle B3Q260--6

Cours au choix

B1
38Cr
B2
40Cr
B3
22Cr

Choisir 2 modules parmi

B1
38Cr
B2
40Cr
B3
22Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Anglais

B1
19Cr
B2
20Cr
B3
11Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0007-1Langue anglaise I (anglais) B1TA3060-8
LGER0008-5Langue anglaise II (anglais) B2TA30--4
HEVL0025-2Pratique de la langue anglaise II
B275--7
LGER0084-1Linguistique anglaise I (anglais) B2Q130--3
TRAD0127-1Traduction générale de l'anglais vers le français B2TA60--6
TRAD0151-1Anglais - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q26
Anglais - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue anglais-français   -30- 
LGER0087-1Linguistique anglaise II (anglais) B3Q230--3
GERM0003-3Civilisation anglaise (anglais) - [3j Excursions, voyages et stages] B3Q230-[+]2

Allemand

B1
19Cr
B2
19Cr
B3
11Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0005-1Langue allemande I B1TA3060-8
LGER0006-4Langue allemande II (allemand) B2Q130--4
LGER0083-1Linguistique allemande I (allemand) B2Q230--3
TRAD0153-1Traduction générale de l'allemand vers le français B2TA60--6
TRAD0154-1Allemand - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q26
Allemand - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue allemand - français   -30- 
LGER0086-1Linguistique allemande II (allemand) B3Q230--3
GERM0002-3Civilisation allemande (allemand) - [3j Excursions, voyages et stages] B3Q230-[+]2

Néerlandais

B1
19Cr
B2
20Cr
B3
11Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0009-1Langue néerlandaise I (néerlandais) B1TA3060-8
LGER0010-3Langue néerlandaise II (néerlandais) B2Q230--4
LGER0085-1Linguistique néerlandaise I (néerlandais) B2Q130--3
TRAD0156-1Traduction générale du néerlandais vers le français B2TA60--6
TRAD0157-1Néerlandais - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q26
Néerlandais - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue néerlandais-français   -30- 
LGER0089-1Linguistique néerlandaise II (néerlandais) B3Q230--3
GERM0004-3Civilisation néerlandaise (néerlandais) - [3j Excursions, voyages et stages] B3Q230-[+]2

Espagnol

B1
19Cr
B2
20Cr
B3
11Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LROM9065-2Langue espagnole I (espagnol) B1TA3060-8
LROM9028-3Langue espagnole II, Théorie (espagnol) B2TA30--4
LROM0036-1Linguistique espagnole (espagnol) B2Q130--3
TRAD0159-1Traduction générale de l'espagnol vers le français B2TA60--6
TRAD0160-1Espagnol - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q26
Espagnol - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue espagnol-français   -30- 
LING0074-1Linguistique espagnole II (espagnol) B3Q230--3
LROM0101-3Cultures hispaniques (espagnol) - [3j Excursions, voyages et stages] B3Q230-[+]2

Langue des signes (Convention ULiège, USaint-Louis et UCL)

B1
19Cr
B2
20Cr
B3
11Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Ce module est uniquement accessible aux étudiants déjà inscrits.
HULG9159-1Langue des signes - pratique de la grammaire 1
Chantal Gerday, Thierry Haesenne
B1TA60--6
HULG9160-1Langue des signes - Maîtrise de la langue orale
Susanna Sanchez Moreno
B1TA60--6
HULG9161-1Langue des signes - Maîtrise de la langue écrite
Isabelle Hulin
B1TA60--7
HULG9162-1Langue des signes - Pratique de la grammaire 2 B2Q130--6
HULG9163-1Langue des signes - Maîtrise de la langue
Susanna Sanchez Moreno
B2TA60--6
HULG9164-1Langue des signes - Traduction vers la langue maternelle B2TA60--8

Cours facultatif

B2
3Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Remarque : ce cours n'entre pas dans le calcul des crédits de l'année. Il peut être choisi en B2 ou en B3.
INFO0958-1Introduction à la typographie et à la mise en page B2Q115--3