2020-2021 / TRAD0203-1

Langue anglaise et cultures anglophones

Durée

45h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en traduction et interprétation5 crédits 

Enseignant

Mélanie Cüpper, Mathilde Mergeai

Coordinateur(s)

Mélanie Cüpper

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue anglaise

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Ce cours s'efforcera d'aborder la langue de manière à répondre aux besoins spécifiques de futurs traducteurs et interprètes.
- Exercices pratiques de compréhension à la lecture de textes de genres variés (articles de presse, chapitres de livre, essais...). Exercices de résumé, commentaires critiques, « close reading », dissertation, etc. avec exploitation des composantes lexicales, grammaticales et culturelles.
- Exercices pratiques de compréhension à l'audition de supports sonores authentiques.
- Approfondissement des compétences de rédaction en anglais.  

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Ce cours a pour objectif
de développer les différentes compétences linguistiques en anglais

  • Compétences lexicales
  • Compétences grammaticales
  • Compréhension à la lecture
  • Compréhension à l'audition
  • Production écrite
  • Production orale
d'entrainer les étudiants à
  • analyser un document source et en recenser les difficultés textuelles et cognitives potentielles
  • apprivoiser les cultures propres à chaque langue étrangère étudiée, dans leurs dimensions historiques, géopolitiques, économiques, juridiques, sociales et artistiques
  • détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit
  • analyser les présupposés, l'implicite, les allusions, les stéréotypes, l'intertextualité d'un texte oral ou écrit
d'amener les étudiants à
  • identifier leurs besoins en information et documentation
  • développer des critères d'évaluation de la fiabilité des sources
  • utiliser efficacement les outils et moteurs de recherche
  • développer leur esprit critique
  • développer leur culture générale
  • développer leur curiosité intellectuelle
  • travailler en équipe
 
 

Savoirs et compétences prérequis

Très bonne connaissance de la langue anglaise. Pratique orale fluide et précise de la langue.
Très bonne compréhension à l'audition permettant d'aborder des supports sonores authentiques.
Grande curiosité intellectuelle, esprit critique en éveil et rigueur méthodologique dans l'approche interprétative des textes.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Lecture de textes d'origines diverses et exercices de compréhension à l'audition.
La participation à l'organisation de débats, d'exercices oraux en classe est obligatoire. L'apprentissage se base autant sur la recherche personnelle et la préparation individuelle des supports textuels et audiovisuels que sur le travail collectif en classe.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Présentiel, 3h/semaine au Q2

Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Les textes seront mis à la disposition des étudiants sur ECampus ou en classe
Pour l'évaluation de janvier, une collection de nouvelles à determiner.

Pour l'évaluation de juin, les textes seront communiqués au étudiants au début de deuxième quadrimestre.

Modalités d'évaluation et critères

Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.

Toutes sessions confondues :

- En présentiel

évaluation écrite ( questions ouvertes )

- En distanciel

évaluation écrite

- Si évaluation en "hybride"

préférence en présentiel


Explications complémentaires:

Evaluation écrite Argumentation à rédiger ou questions portant sur tous les textes vus en classe/à domicile.
L'évaluation peut contenir un exercice de compréhension à l'audition semblable à ceux pratiqués en classe/à domicile.

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Contacts

Melanie Cüpper: mcupper@uliege.be
Campus Pitteurs, bâtiment L3, 2/20

Mathilde Mergeai: M.Mergeai@uliege.be
Campus Pitteurs, bâtiment L3, 0/27