Programme des cours 2015-2016
Vue bloc du programme des coursOrThPrAuCr
Bloc 1 du programme de l'année
Programme co-organisé avec la Haute École de la Ville de Liège.
La plupart des cours sont organisés rue de Pitteurs (bât. L1 et L3)
Cours obligatoires
 HEVL0035-1Q130--2
 Déontologie et règles professionnelles - Michel Coumanne
 HEVL0036-1Q215--2
 Recherche bibliographique et documentaire - Sara Decoster
 INFO1277-1Q230--2
 Typographie et mise en page - Gérald Purnelle
 TRAD0078-1Q230--2
 Traduction assistée par ordinateur - Yves Counasse
Cours au choix
Choisir 2 modules parmi :
Anglais
 TRAD0079-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français I - Emilie Piat
 TRAD0096-1Q130--4
 Linguistique contrastive anglais-français (anglais) - Lieselotte Brems
 TRAD0059-1Q130--3
 Questions de civilisation anglaise (anglais) - Valérie Bada
Choisir 2 domaines parmi :
 HEVL0037-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (culture) - Anne Debras
 HEVL0038-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
 HEVL0039-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (politique-droit-économie) - Valérie Maris
Allemand
 TRAD0061-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I - Céline Letawe
 TRAD0062-1Q230--4
 Linguistique contrastive allemand-français - Céline Letawe
 TRAD0063-1Q130--3
 Questions de civilisation allemande (allemand) - Céline Letawe
Choisir 2 domaines parmi :
 HEVL0040-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français I(culture) - Laurence Hamels
 HEVL0041-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français I (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
 HEVL0042-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français I (politique-droit-économie) - Laurence Hamels
Néerlandais
 TRAD0066-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français I - Thomas Hoelbeek
 TRAD0067-1Q230--4
 Linguistique contrastive néerlandais-français - Laurent Rasier
 TRAD0068-1Q130--3
 Questions de civilisation néerlandaise (néerlandais) - Kim Andringa
Choisir 2 domaines parmi :
 HEVL0043-1TA-60-4
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français I (culture) - Pierre Geron
 HEVL0044-1TA-60-4
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français (sciences-technologies) - Martine Etienne
 HEVL0045-1TA-60-4
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français I (politique-droit-économie) - Martine Etienne
Espagnol
 TRAD0073-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français I - Yves Counasse
 TRAD0074-1Q230--4
 Linguistique contrastive espagnol-français (espagnol) - Patricia Willson
 TRAD0075-1Q130--3
 Questions de civilisation hispanique (espagnol) - Patricia Willson
Choisir 2 domaines parmi :
 HEVL0046-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (culture) - Anne Debras
 HEVL0047-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (sciences-technologies) - Laura Charlier
 HEVL0048-1TA-60-4
 Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (politique-droit-économie) - Laura Charlier
Finalité unique
Finalité spécialisée
Choisir 2 modules en fonction des langues étudiées parmi :
Anglais
 TRAD0060-1TA60--7
 Traduction générale / appliquée du français vers l'anglais - Valérie Bada
Allemand
 TRAD0064-1TA60--7
 Traduction générale / appliquée du français vers l'allemand I - Karin Feldmann
Néerlandais
 TRAD0069-1TA60--7
 Traduction générale / appliquée du français vers le néerlandais I - Kim Andringa
Espagnol
 TRAD0080-1TA60--7
 Traduction générale / appliquée du français vers l'espagnol (espagnol) - Patricia Willson
Bloc 2 du programme de l'année
Programme co-organisé avec la Haute École de la Ville de Liège.
La plupart des cours sont organisés rue de Pitteurs (bât. L1 et L3)
Cours obligatoires
 PSTG0020-1TA--[+]16
 Stages - Collégialité - [12sem St.]
 PTFE0033-1TA---20
 Travail de fin d'études - Céline Letawe
Cours au choix
Poursuivre le choix de modules
Anglais
 TRAD0072-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français II - Valérie Bada
Corequis :
TRAD0079-1 - Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français I
Allemand
 TRAD0065-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français II - Céline Letawe
Corequis :
TRAD0061-1 - Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I
Néerlandais
 TRAD0070-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français II - Kim Andringa
Corequis :
TRAD0066-1 - Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français I
Espagnol
 TRAD0076-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français II - Yves Counasse
Corequis :
TRAD0073-1 - Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français I
Finalité unique
Finalité spécialisée
Poursuivre le choix de module
Anglais
 TRAD0071-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers l'anglais - Delphine Munos
Corequis :
TRAD0060-1 - Traduction générale / appliquée du français vers l'anglais
Choisir 2 domaines parmi :
 TRAD0081-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (culture) - Emilie Piat - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0037-1 - Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (culture)
 TRAD0082-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0038-1 - Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (sciences-technologies)
 TRAD0083-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (politique-droit-économie) - Valérie Maris - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0039-1 - Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (politique-droit-économie)
Allemand
 TRAD0084-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers l'allemand - Karin Feldmann
Corequis :
TRAD0064-1 - Traduction générale / appliquée du français vers l'allemand I
Choisir 2 domaines parmi :
 TRAD0085-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (culture) - Laurence Hamels - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0040-1 - Exercices de traduction de l'allemand vers le français I(culture)
 TRAD0086-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0041-1 - Exercices de traduction de l'allemand vers le français I (sciences-technologies)
 TRAD0087-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (politique-droit-économie) - Laurence Hamels - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0042-1 - Exercices de traduction de l'allemand vers le français I (politique-droit-économie)
Néerlandais
 TRAD0088-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers le néerlandais - Kim Andringa
Corequis :
TRAD0069-1 - Traduction générale / appliquée du français vers le néerlandais I
Choisir 2 domaines parmi :
 TRAD0089-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français II (culture) - Laurence Hamels - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0043-1 - Exercices de traduction du néerlandais vers le français I (culture)
 TRAD0090-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français II (sciences-technologies) - Liliane Gehlen - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0044-1 - Exercices de traduction du néerlandais vers le français (sciences-technologies)
 TRAD0091-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français (politique-droit-économie) - Martine Etienne - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0045-1 - Exercices de traduction du néerlandais vers le français I (politique-droit-économie)
Espagnol
 TRAD0092-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers l'espagnol (espagnol) - Patricia Willson
Corequis :
TRAD0080-1 - Traduction générale / appliquée du français vers l'espagnol
Choisir 2 domaines parmi :
 TRAD0093-1Q1--[+]2
 Exercices de la traduction de l'espagnol vers le français (culture) - Anne Debras - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0046-1 - Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (culture)
 TRAD0094-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'espagnol vers le français II (sciences-technologies) - Valérie Spapen - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0047-1 - Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (sciences-technologies)
 TRAD0095-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'espagnol vers le français II (politique-droit-économie) - Yves Counasse - [30h SEM]
Corequis :
HEVL0048-1 - Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (politique-droit-économie)
Programme transitoire à destination des étudiants ayant réussi leur master 1 de "Master en traduction, à finalité spécialisée" en 2014-2015
Bloc 1 du programme de l'année
Cours au choix
Poursuite de la finalité suivie en 1re année
Finalité spécialisée
Poursuite du choix des deux modules de langues suivis en 1re année
Anglais
 TRAD0071-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers l'anglais - Delphine Munos
Choisir 2 cours parmi :
 TRAD0081-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (culture) - Emilie Piat - [30h SEM]
 TRAD0082-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
 TRAD0083-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (politique-droit-économie) - Valérie Maris - [30h SEM]
Allemand
 TRAD0084-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers l'allemand - Karin Feldmann
Choisir 2 cours parmi :
 TRAD0085-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (culture) - Laurence Hamels - [30h SEM]
 TRAD0086-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
 TRAD0087-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (politique-droit-économie) - Laurence Hamels - [30h SEM]
Néerlandais
 TRAD0088-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers le néerlandais - Kim Andringa
Choisir 2 cours parmi :
 TRAD0089-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français II (culture) - Laurence Hamels - [30h SEM]
 TRAD0090-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français II (sciences-technologies) - Liliane Gehlen - [30h SEM]
 TRAD0091-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction du néerlandais vers le français (politique-droit-économie) - Martine Etienne - [30h SEM]
Espagnol
 TRAD0092-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du français vers l'espagnol (espagnol) - Patricia Willson
Choisir 2 cours parmi :
 TRAD0093-1Q1--[+]2
 Exercices de la traduction de l'espagnol vers le français (culture) - Anne Debras - [30h SEM]
 TRAD0094-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'espagnol vers le français II (sciences-technologies) - Valérie Spapen - [30h SEM]
 TRAD0095-1Q1--[+]2
 Exercices de traduction de l'espagnol vers le français II (politique-droit-économie) - Yves Counasse - [30h SEM]
Cours obligatoires
 PSTG0020-1TA--[+]16
 Stages - Collégialité - [12sem St.]
Remarque : coordonnés par la Haute Ecole de la Ville de Liège
 PTFE0033-1TA---20
 Travail de fin d'études - Céline Letawe
Cours au choix
Choisir 2 modules en fonction des langues choisies en 1re année parmi :
Anglais
 TRAD0072-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français II - Valérie Bada
Allemand
 TRAD0065-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français II - Céline Letawe
Néerlandais
 TRAD0070-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français II - Kim Andringa
Espagnol
 TRAD0076-1Q130--4
 Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français II - Yves Counasse