Programme des cours 2015-2016
TRAD0093-1  
Exercices de la traduction de l'espagnol vers le français (culture)
Durée :
30h SEM
Nombre de crédits :
Master en traduction, à finalité2
Master en traduction, à finalité2
Nom du professeur :
Anne Debras
Langue(s) du cours :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus du cours :
  • Analyse et traduction de documents littéraires et/ou ayant pour objet les sciences humaines et sociales.
  • Analyse comparée de documents originaux et de leurs traductions françaises officielles.
  • Exercices de sous-titrage audio-visuel. 
  • Éléments de traduction publicitaire (adaptation-localisation).
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
A l'issue de ce second master, les étudiants démontreront :
  • leur capacité à recourir à des stratégies discutées et éprouvées dans le cadre du cours et dès lors, à définir leur approche méthodologique ;
  • leur capacité à justifier leurs choix de traduction et à poser des choix raisonnés.
Savoirs et compétences prérequis :
Avoir suivi le cours d'exercices de traduction culturelle espagnol-français en premier master.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Porte-feuilles de traductions et de lectures; dans chaque portefeuille, des sujets choisis permettent d'aborder des questions spécifiques de traduction.
Les étudiants procèdent, à domicile, à la préparation minutieuse de leurs traductions et à la recherche des stratégies qui s'imposent. Les activités d'apprentissage s'inscrivent dans la réalisation des objectifs dont il est fait mention ci-dessus.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Présentiel. Séances hebdomdaires de deux heures au premier quadrimestre.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Porte-feuilles de traductions et de lectures mis à la disposition des étudiants. 
Modalités d'évaluation et critères :
1. Evaluation continue : 20%. 2. Examen final en juin : 80%.
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Contacts :
anne.debras@ulg.ac.be
Notes en ligne :
porfolios master 2
Les notes de cours seront postées au fur et à mesure.