| TRAD0074-1 | ||
| Linguistique contrastive espagnol-français | ||
|
Durée :
|
||
| 30h Th | ||
|
Nombre de crédits :
|
||
|
Nom du professeur :
|
||
| Patricia Willson | ||
|
Langue(s) du cours :
|
||
| Langue espagnole | ||
|
Organisation et évaluation :
|
||
| Enseignement au deuxième quadrimestre | ||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | ||
|
Contenus du cours :
|
||
| Le cours est axé sur les possibles problèmes d'interférence entre le français et l'espagnol pour étudiants francophones. L'étude contrastive des modalités de l'énoncé et du message, de cas spéciaux tels que l'usage des verbes ser et estar, du gerundio, du subjuntivo et de quelques prépositions, ainsi qu'une typologie des interférences lexicales entre les deux langues, comptent parmi les sujets à aborder pendant le quadrimestre. | ||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
|
||
| Le cours a pour objectif que l'étudiant soit capable de repérer et d'éviter les principales interférences au niveau morphosyntaxique et lexical entre le français et l'espagnol. | ||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
||
Il est recommandé d'avoir complété les cours suivants (ou d'avoir une maîtrise équivalente de l'espagnol):
|
||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
||
| Les sujets à aborder sont développés en trois étapes consécutives : i) sensibilisation : l'étudiant aura à traduire des phrases du français vers l'espagnol ou vice-versa selon la nature du problème ; ii) analyse grammaticale ou explication théorique du problème ; iii) exercices de rédaction et de traduction où les étudiants pourront vérifier leur compréhension du sujet concerné. | ||
|
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
||
| Présentiel. Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires | ||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
||
Lectures recommandées
|
||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
||
| Le poids des instances d'évaluation sur la note finale est le suivant : 25% pour la participation aux discussions en classe et résolution des exercices proposés ; 75% pour l'examen écrit prévu pour la fin du quadrimestre. L'examen écrit comporte des exercices et des consignes théoriques à développer. Les critères d'évaluation de l'examen écrit sont les suivants : i) précision conceptuelle ; ii) clarté de la rédaction ; iii) bon usage de la langue espagnole. | ||
|
Stage(s) :
|
||
|
Remarques organisationnelles :
|
||
| En dehors des deux heures hebdomadaires de cours, il y aura des horaires pour des tutorats individuels. | ||
|
Contacts :
|
||
| Patricia WILLSON
pwillson@ulg.ac.be |
||