Programme des cours 2015-2016
TRAD0071-1  
Théorie et pratique de la traduction du français vers l'anglais
Durée :
30h Th
Nombre de crédits :
Master en traduction, à finalité4
Master en traduction, à finalité4
Nom du professeur :
Delphine Munos
Langue(s) du cours :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus du cours :
A partir de la traduction de textes de styles et thématiques divers, le cours tente de définir les différences et spécificités propres à l'anglais et au français dans une perspective contrastive. L'aspect traductologique est aussi abordé mais centré essentiellement sur les théories linguistiques.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
Développer l'analyse contrastive entre langue source et langue cible, et donner ainsi les outils conceptuels nécessaires à l'élaboration de commentaires linguistiques essentiels pour la rédaction du TFE. Affûter l'analyse des structures syntaxiques des 2 langues et la fluidité idiomatique de l'anglais.
Savoirs et compétences prérequis :
excellente maîtrise du français et de l'anglais.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Préparation de traduction de textes à domicile, correction et commentaires collectifs, recherche personnelle sur les théories linguistiques de la traduction dans une perspective contrastive.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
présentiel, 9-11, vendredi, Q1
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Les textes seront postés sur MyUlg avec quelques articles sur la linguistique contrastive et la stylistique comparée.
Modalités d'évaluation et critères :
Examen écrit en présentiel. Traduction d'un texte non vu et rédaction de commentaires linguistiques et/ou traductologiques en français.
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Contacts :
Valérie BadaChargée de cours Langues Modernes, Traduction-interprétation vbada@ulg.ac.be