Programme des cours 2015-2016
TRAD0094-1  
Exercices de traduction de l'espagnol vers le français II (sciences-technologies)
Durée :
30h SEM
Nombre de crédits :
Master en traduction, à finalité2
Master en traduction, à finalité2
Nom du professeur :
Valérie Spapen
Langue(s) du cours :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus du cours :
Traduction, de l'espagnol en français, de textes à caractère scientifique et technologique. Les traductions se font à partir de documents authentiques (formulaires de consentement éclairé, protocoles d'étude clinique, questionnaires médicaux, ...)
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
Familiariser l'étudiant avec le vocabulaire spécifique utilisé dans ces différents types de texte. Faire les recherches nécessaires qui permettront d'aborder le sujet du texte à traduire. Adapter son texte au public visé. Produire un texte clair, cohérent, utilisant un vocabulaire adapté et correct.
Savoirs et compétences prérequis :
Excellente maîtrise du français et de l'espagnol.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Chaque semaine un texte sera préparé à domicile et corrigé en classe au cours suivant. Régulièrement, travail de relecture à partir d'une traduction donnée, travail de groupe incluant un travail de relecture et de traduction, travail de traduction en équipes avec harmonisation.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Présentiel.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Lectures de documents spécifiques aux traductions réalisées.
Modalités d'évaluation et critères :
Examen de juin : traduction d'un texte de 300 à 600 mots sur l'un des sujets abordés pendant l'année. Dictionnaire unilingue français, grammaire et/ou dictionnaire des synonymes autorisés.
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Contacts :
Valérie Spapen, spapenvalerie@gmail.com