Site de l'Université | English version
Année académique 2014-2015Données en date du : 12/05/2015

Faculté de Philosophie et Lettres

Présentation des études, débouchés
et acquis d'apprentissage
Inscription et AdmissionSite de la FacultéHoraires

Master en interprétation, à finalité spécialisée en interprétation de conférence
Or
Th
Pr
Au
Crédits

Première année

Programme co-organisé avec la Haute École de la Ville de Liège.
Les cours HEVL sont organisés à la Haute École de la Ville de Liège.

Remarque plusieurs cours du programme de MA1 en Interprétation sont communs avec le programme de MA1 en Traduction.

Cours obligatoires

HEVL0058-1

Initiation à l'interprétation - Brigitte Antoine, Maria Estalayo, Valéria Nagy
Q1
30
-
-
2

HEVL0035-1

Déontologie et règles professionnelles - Michel Coumanne
Q1
30
-
-
2

HEVL0036-1

Recherche bibliographique et documentaire - Aurélie Godin
Q2
15
-
-
2

INFO1277-1

Traitement de textes et techniques automatiques de l'édition - Gérald Purnelle
Q2
30
-
-
2

TRAD0078-1

Traduction assistée par ordinateur - Yves Counasse

30
-
-
2

Cours au choix

Choisir 2 modules parmi :

Anglais

TRAD0079-1

Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français I - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

TRAD0096-1

Linguistique contrastive anglais-français - Lieselotte Brems
Q2
30
-
-
4

TRAD0059-1

Questions de civilisation anglaise (anglais) - Valérie Bada
Q1
30
-
-
3

HEVL0049-1

Interprétation consécutive de l'anglais vers le français I - Muriel Mercier
TA
30
30
-
5

Allemand

TRAD0061-1

Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I - Céline Letawe
Q1
30
-
-
4

TRAD0062-1

Linguistique contrastive allemand-français - Céline Letawe - Suppl : Franziska  Münzberg
Q2
30
-
-
4

TRAD0063-1

Questions de civilisation allemande (allemand) - Céline Letawe
Q1
30
-
-
3

HEVL0050-1

Interprétation consécutive de l'allemand vers le français I - Brigitte Antoine
TA
30
30
-
5

Néerlandais

TRAD0066-1

Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français I - Laurent Rasier
Q1
30
-
-
4

TRAD0067-1

Linguistique contrastive néerlandais-français - Laurent Rasier
Q2
30
-
-
4

TRAD0068-1

Questions de civilisation néerlandaise (néerlandais) - Kim Andringa
Q1
30
-
-
3

HEVL0051-1

Interprétation consécutive du néerlandais vers le français I - Bryan Cromie

30
30
-
5

Espagnol

TRAD0073-1

Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français I - Yves Counasse
Q1
30
-
-
4

TRAD0074-1

Linguistique contrastive espagnol-français (espagnol) - Patricia Willson
Q2
30
-
-
4

TRAD0075-1

Questions de civilisation espagnole (espagnol) - Patricia Willson
Q1
30
-
-
3

HEVL0052-1

Interprétation consécutive de l'espagnol vers le français I - Valéria Nagy

30
30
-
5

Finalité spécialisée en interprétation de conférence

Cours au choix

Choisir 2 modules en fonction des langues choisies parmi :

Anglais

INTR0001-1

Interprétation simultanée de l'anglais vers le français I - Muriel Mercier - [3j ExcVS]
TA
15
30
[+]
6

HEVL0054-1

Interprétation consécutive du français vers l'anglais I - Alex Tabor

15
15
-
3

Allemand

INTR0002-1

Interprétation simultanée de l'allemand vers le français I - Brigitte Antoine - [3j ExcVS]
TA
15
30
[+]
6

HEVL0055-1

Interprétation consécutive du français vers l'allemand I - Simone Baltes

15
15
-
3

Néerlandais

INTR0003-1

Interprétation simultanée du néerlandais vers le français I - Bryan Cromie - [3j ExcVS]

15
30
[+]
6

HEVL0056-1

Interprétation consécutive du français vers le néerlandais I - Els Hermie

15
15
-
3

Espagnol

INTR0004-1

Interprétation simultanée de l'espagnol vers le français I - Valéria Nagy - [3j ExcVS]

15
30
[+]
6

HEVL0057-1

Interprétation consécutive du français vers l'espagnol I - Maria Estalayo
Q2
15
15
-
3

Deuxième année

Cours obligatoires

PSTG0021-1

Stages - Collégialité - [8sem St.]

-
-
[+]
9

Remarque coordonnés par la Haute École de la Ville de Liège

PTFE0034-1

Travail de fin d'études - Céline Letawe

-
-
-
15

Cours au choix

Choisir 2 modules en fonction des langues choisies en 1re année parmi :

Anglais

HEVL0059-1

Interprétation consécutive de l'anglais vers le français II - Joachim Colaris 

15
30
-
4

HEVL0060-1

Interprétation consécutive du français vers l'anglais II - Alex Tabor

-
15
-
2

HEVL0061-1

Interprétation simultanée du français vers l'anglais (générale) - Alex Tabor

15
15
-
3

INTR0005-1

Interprétation de liaison - Joachim Colaris 

30
-
-
3

Allemand

HEVL0062-1

Interprétation consécutive de l'allemand vers le français II - Brigitte Antoine
TA
15
30
-
4

HEVL0063-1

Interprétation consécutive du français vers l'allemand II - Simone Baltes

15
-
-
2

HEVL0064-1

Interprétation simultanée du français vers l'allemand (générale) - Simone Baltes

15
15
-
3

INTR0006-1

Interprétation de liaison - Simone Baltes

30
-
-
3

Néerlandais

HEVL0065-1

Interprétation consécutive du néerlandais vers le français II - Bryan Cromie

15
30
-
4

HEVL0066-1

Interprétation consécutive du français vers le néerlandais II - Els Hermie

-
15
-
2

HEVL0067-1

Interprétation simultanée du français vers le néerlandais (générale) - Els Hermie

15
15
-
3

INTR0007-1

Interprétation de liaison - Els Hermie

30
-
-
3

Espagnol

HEVL0068-1

Interprétation consécutive de l'espagnol vers le français II - Valéria Nagy

15
30
-
4

HEVL0069-1

Interprétation consécutive du français vers l'espagnol II - Maria Estalayo
Q1
-
15
-
2

HEVL0070-1

Interprétation simultanée du français vers l'espagnol (générale) - Maria Estalayo
TA
15
15
-
3

INTR0008-1

Interprétation de liaison - Maria Estalayo
Q1
30
-
-
3

Finalité spécialisée en interprétation de conférence

Cours au choix

Poursuite du choix des deux modules de langue suivis en 1re année parmi :

Anglais

INTR0009-1

Interprétation simultanée de l'anglais vers le français II - Muriel Mercier - [3j ExcVS]
TA
15
45
[+]
5

INTR0010-1

Interprétation simultanée du français vers l'anglais (spécialisée) - Alex Tabor

15
-
-
1

Allemand

INTR0011-1

Interprétation simultanée de l'allemand vers le français II - Brigitte Antoine - [3j ExcVS]
TA
15
45
[+]
5

INTR0012-1

Interprétation simultanée du français vers l'allemand (spécialisée) - Simone Baltes

15
-
-
1

Néerlandais

INTR0013-1

Interprétation simultanée du néerlandais vers le français II - Bryan Cromie - [3j ExcVS]

15
45
[+]
5

INTR0014-1

Interprétation simultanée du français vers le néerlandais (spécialisée) - Els Hermie

15
-
-
1

Espagnol

INTR0015-1

Interprétation simultanée de l'espagnol vers le français II - Valéria Nagy - [3j ExcVS]

15
45
[+]
5

INTR0016-1

Interprétation simultanée du français vers l'espagnol (spécialisée) - Maria Estalayo
Q2
15
-
-
1


Accueil

Bacheliers, masters, masters complémentaires et agrégations

Formations continues

Doctorat

Recherche par enseignant

Recherche par cours

Version imprimable
(PDF)


Légende

Colonne "Or" = Organisation du cours
TA:Toute l'année
Q1:Premier quadrimestre
Q2:Deuxième quadrimestre

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI