 |  |  |
| Version 2013-2014 |
 |
| INTR0012-1 | Interprétation simultanée du français vers l'allemand (spécialisée)
|

 |
| Durée : | 15h Th |
 |
| Nombre de crédits : |
|
 |
| Nom du professeur : | Simone Baltes |
 |
Langue(s) du cours :
 |
| Langue française |
 |
Contenus du cours :
 |
| L'objectif du cours d'interprétation simultanée spécialisée dispensé en MA2 consiste à familiariser les étudiants avec une terminologie spécifique à quelques sujets précis. Ils apprendront à préparer de manière ciblée une réunion sur le plan du vocabulaire et du contenu. A cette fin, nous ferons régulièrement des sessions terminologiques afin d'assurer non seulement la maîtrise du vocabulaire vers la langue étrangère mais aussi d'assurer que celui-ci reste bien ancré dans la mémoire (phénomène de répétition) afin qu'il puisse être reconnu plus facilement et ainsi restitué plus tard dans leur langue étrangère. |
 |
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
 |
| |
 |
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :
 |
| |
 |
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
 |
| |
 |
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
 |
| |
 |
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
 |
| |
 |
Modalités d'évaluation et critères :
 |
| |
 |
Stage(s) :
 |
| |
 |
Remarques organisationnelles :
 |
| |
 |
Contacts :
 |
| |
 |