Site de l'Université | English version
Année académique 2014-2015Données en date du : 09/05/2015

Faculté de Philosophie et Lettres

Présentation des études, débouchés
et acquis d'apprentissage
Inscription et AdmissionSite de la FacultéHoraires

Master en interprétation
Or
Th
Pr
Au
Crédits

Structure des études

Première année

Deuxième année

Première année

Programme co-organisé avec la Haute École de la Ville de Liège.
Les cours HEVL sont organisés à la Haute École de la Ville de Liège.

Remarque plusieurs cours du programme de MA1 en Interprétation sont communs avec le programme de MA1 en Traduction.

Cours obligatoires

HEVL0058-1

Initiation à l'interprétation - Brigitte Antoine, Maria Estalayo, Valéria Nagy
Q1
30
-
-
2

HEVL0035-1

Déontologie et règles professionnelles - Michel Coumanne
Q1
30
-
-
2

HEVL0036-1

Recherche bibliographique et documentaire - Aurélie Godin
Q2
15
-
-
2

INFO1277-1

Traitement de textes et techniques automatiques de l'édition - Gérald Purnelle
Q2
30
-
-
2

TRAD0078-1

Traduction assistée par ordinateur - Yves Counasse

30
-
-
2

Cours au choix

Choisir 2 modules parmi :

Anglais

TRAD0079-1

Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français I - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

TRAD0096-1

Linguistique contrastive anglais-français - Lieselotte Brems
Q2
30
-
-
4

TRAD0059-1

Questions de civilisation anglaise (anglais) - Valérie Bada
Q1
30
-
-
3

HEVL0049-1

Interprétation consécutive de l'anglais vers le français I - Muriel Mercier
TA
30
30
-
5

Allemand

TRAD0061-1

Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I - Céline Letawe
Q1
30
-
-
4

TRAD0062-1

Linguistique contrastive allemand-français - Céline Letawe - Suppl : Franziska  Münzberg
Q2
30
-
-
4

TRAD0063-1

Questions de civilisation allemande (allemand) - Céline Letawe
Q1
30
-
-
3

HEVL0050-1

Interprétation consécutive de l'allemand vers le français I - Brigitte Antoine
TA
30
30
-
5

Néerlandais

TRAD0066-1

Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français I - Laurent Rasier
Q1
30
-
-
4

TRAD0067-1

Linguistique contrastive néerlandais-français - Laurent Rasier
Q2
30
-
-
4

TRAD0068-1

Questions de civilisation néerlandaise (néerlandais) - Kim Andringa
Q1
30
-
-
3

HEVL0051-1

Interprétation consécutive du néerlandais vers le français I - Bryan Cromie

30
30
-
5

Espagnol

TRAD0073-1

Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français I - Yves Counasse
Q1
30
-
-
4

TRAD0074-1

Linguistique contrastive espagnol-français (espagnol) - Patricia Willson
Q2
30
-
-
4

TRAD0075-1

Questions de civilisation espagnole (espagnol) - Patricia Willson
Q1
30
-
-
3

HEVL0052-1

Interprétation consécutive de l'espagnol vers le français I - Valéria Nagy

30
30
-
5

Finalité spécialisée en interprétation de conférence

Cours au choix

Choisir 2 modules en fonction des langues choisies parmi :

Anglais

INTR0001-1

Interprétation simultanée de l'anglais vers le français I - Muriel Mercier - [3j ExcVS]
TA
15
30
[+]
6

HEVL0054-1

Interprétation consécutive du français vers l'anglais I - Alex Tabor

15
15
-
3

Allemand

INTR0002-1

Interprétation simultanée de l'allemand vers le français I - Brigitte Antoine - [3j ExcVS]
TA
15
30
[+]
6

HEVL0055-1

Interprétation consécutive du français vers l'allemand I - Simone Baltes

15
15
-
3

Néerlandais

INTR0003-1

Interprétation simultanée du néerlandais vers le français I - Bryan Cromie - [3j ExcVS]

15
30
[+]
6

HEVL0056-1

Interprétation consécutive du français vers le néerlandais I - Els Hermie

15
15
-
3

Espagnol

INTR0004-1

Interprétation simultanée de l'espagnol vers le français I - Valéria Nagy - [3j ExcVS]

15
30
[+]
6

HEVL0057-1

Interprétation consécutive du français vers l'espagnol I - Maria Estalayo
Q2
15
15
-
3

Deuxième année

Cours obligatoires

PSTG0021-1

Stages - Collégialité - [8sem St.]

-
-
[+]
9

Remarque coordonnés par la Haute École de la Ville de Liège

PTFE0034-1

Travail de fin d'études - Céline Letawe

-
-
-
15

Cours au choix

Choisir 2 modules en fonction des langues choisies en 1re année parmi :

Anglais

HEVL0059-1

Interprétation consécutive de l'anglais vers le français II - Joachim Colaris 

15
30
-
4

HEVL0060-1

Interprétation consécutive du français vers l'anglais II - Alex Tabor

-
15
-
2

HEVL0061-1

Interprétation simultanée du français vers l'anglais (générale) - Alex Tabor

15
15
-
3

INTR0005-1

Interprétation de liaison - Joachim Colaris 

30
-
-
3

Allemand

HEVL0062-1

Interprétation consécutive de l'allemand vers le français II - Brigitte Antoine
TA
15
30
-
4

HEVL0063-1

Interprétation consécutive du français vers l'allemand II - Simone Baltes

15
-
-
2

HEVL0064-1

Interprétation simultanée du français vers l'allemand (générale) - Simone Baltes

15
15
-
3

INTR0006-1

Interprétation de liaison - Simone Baltes

30
-
-
3

Néerlandais

HEVL0065-1

Interprétation consécutive du néerlandais vers le français II - Bryan Cromie

15
30
-
4

HEVL0066-1

Interprétation consécutive du français vers le néerlandais II - Els Hermie

-
15
-
2

HEVL0067-1

Interprétation simultanée du français vers le néerlandais (générale) - Els Hermie

15
15
-
3

INTR0007-1

Interprétation de liaison - Els Hermie

30
-
-
3

Espagnol

HEVL0068-1

Interprétation consécutive de l'espagnol vers le français II - Valéria Nagy

15
30
-
4

HEVL0069-1

Interprétation consécutive du français vers l'espagnol II - Maria Estalayo
Q1
-
15
-
2

HEVL0070-1

Interprétation simultanée du français vers l'espagnol (générale) - Maria Estalayo
TA
15
15
-
3

INTR0008-1

Interprétation de liaison - Maria Estalayo
Q1
30
-
-
3

Finalité spécialisée en interprétation de conférence

Cours au choix

Poursuite du choix des deux modules de langue suivis en 1re année parmi :

Anglais

INTR0009-1

Interprétation simultanée de l'anglais vers le français II - Muriel Mercier - [3j ExcVS]
TA
15
45
[+]
5

INTR0010-1

Interprétation simultanée du français vers l'anglais (spécialisée) - Alex Tabor

15
-
-
1

Allemand

INTR0011-1

Interprétation simultanée de l'allemand vers le français II - Brigitte Antoine - [3j ExcVS]
TA
15
45
[+]
5

INTR0012-1

Interprétation simultanée du français vers l'allemand (spécialisée) - Simone Baltes

15
-
-
1

Néerlandais

INTR0013-1

Interprétation simultanée du néerlandais vers le français II - Bryan Cromie - [3j ExcVS]

15
45
[+]
5

INTR0014-1

Interprétation simultanée du français vers le néerlandais (spécialisée) - Els Hermie

15
-
-
1

Espagnol

INTR0015-1

Interprétation simultanée de l'espagnol vers le français II - Valéria Nagy - [3j ExcVS]

15
45
[+]
5

INTR0016-1

Interprétation simultanée du français vers l'espagnol (spécialisée) - Maria Estalayo
Q2
15
-
-
1


Accueil

Bacheliers, masters, masters complémentaires et agrégations

Formations continues

Doctorat

Recherche par enseignant

Recherche par cours

Version imprimable
(PDF)


Légende

Colonne "Or" = Organisation du cours
TA:Toute l'année
Q1:Premier quadrimestre
Q2:Deuxième quadrimestre

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI