 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

Faculty of Philosophy and Letters
|

 |
Master en traduction, à finalité spécialisée
 |
Or
 |
Th
 |
Pr
 |
Au
 | Credits
 |
 First Year
 |
 The programme is jointly organised by the "Haute Ecole de la Ville de Liège". HEVL courses are organised at the "Haute Ecole de la Ville de Liège"
 |
 Compulsory courses
 |
| 
HEVL0035-1
 | 
Ethics and professional rules - Michel Coumanne
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
HEVL0036-1
 | 
Bibliographical and documentary research - Aurélie Godin
 | Q2
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
INFO1277-1
 | 
Word processing and automated publishing techniques - Gérald Purnelle
 | Q2
 | 30
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
TRAD0078-1
 | 
Computer-aided translation - Yves Counasse
 |
 | 30
 | -
 | -
 | 2
 |
 Optional courses
 |
|  Choose two modules from :
 |
|  English
 |
| 
TRAD0079-1
 | 
Theory and practice of translation from English into French 1 - Valérie Bada
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0096-1
 | 
Comparative method in linguistics, English-French - Lieselotte Brems
 | Q2
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0059-1
 | 
Issues in English civilization (english language) - Valérie Bada
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
HEVL0037-1
 | 
Translation exercises, English-French (culture) - Anne Debras
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0038-1
 | 
Translation exercises, English-French (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0039-1
 | 
Translation exercises, English-French (politics, law, economics) - Valérie Maris
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
|  German
 |
| 
TRAD0061-1
 | 
Theory and practice of translation from German into French 1 - Céline Letawe
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0062-1
 | 
Comparative method in linguistics, German-French - Céline Letawe - Suppl : Franziska Münzberg
 | Q2
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0063-1
 | 
Issues in German civilization (german language) - Céline Letawe
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
HEVL0040-1
 | 
Translation exercises, German-French (culture) - Laurence Hamels
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0041-1
 | 
Translation exercises, Dutch-French (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0042-1
 | 
Translation exercises, Dutch-French (politics, law, economics) - Laurence Hamels
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
|  Dutch
 |
| 
TRAD0066-1
 | 
Theory and practice of translation from Dutch into French 1 - Laurent Rasier
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0067-1
 | 
Comparative method in linguistics, Dutch-French - Laurent Rasier
 | Q2
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0068-1
 | 
Issues in Dutch civilization (dutch language) - Kim Andringa
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
HEVL0043-1
 | 
Translation exercises, Dutch-French (culture) - Pierre Geron
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0044-1
 | 
Translation exercises, Dutch-French (sciences-technologies) - Martine Etienne
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0045-1
 | 
Translation exercises, Ducth-French (politics, law, economics) - Martine Etienne
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
|  Spanish
 |
| 
TRAD0073-1
 | 
Theory and practice of translation from Spanish into French 1 - Yves Counasse
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0074-1
 | 
Comparative linguistics Spanish-French (spanish language) - Patricia Willson
 | Q2
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0075-1
 | 
Issues in Spanish civilization (spanish language) - Patricia Willson
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
HEVL0046-1
 | 
Translation exercises, Spanish-French (culture) - Anne Debras
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0047-1
 | 
Translation exercises, Spanish-French (sciences-technologies) - Laura Charlier
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
| 
HEVL0048-1
 | 
Translation exercises, Spanish-French (politics, law, economics) - Laura Charlier
 | TA
 | -
 | 60
 | -
 | 4
 |
 Professional Focus
 |
|  Optional courses
 |
|  Choose 2 modules depending on languages chosen in the 1st year from :
 |
|  English
 |
| 
TRAD0060-1
 | 
General / applied translation from French into English - Valérie Bada
 | TA
 | 60
 | -
 | -
 | 7
 |
|  German
 |
| 
TRAD0064-1
 | 
General / applied translation from French into German 1 - Franziska Münzberg
 | TA
 | 60
 | -
 | -
 | 7
 |
|  Dutch
 |
| 
TRAD0069-1
 | 
General / applied translation from French into Dutch 1 - Kim Andringa
 | TA
 | 60
 | -
 | -
 | 7
 |
|  Spanish
 |
| 
TRAD0080-1
 | 
General / applied translation from French into Spanish (spanish language) - Patricia Willson
 | TA
 | 60
 | -
 | -
 | 7
 |
 Second Year
 |
 Compulsory courses
 |
| 
PSTG0020-1
 | 
Work placement - Collégialité - [12w Internship]
 |
 | -
 | -
 | [+]
 | 16
 |
| 
Notice coordinated by "Haute Ecole de la Ville de Liège"
 | |
| 
PTFE0033-1
 | 
Final work - Céline Letawe
 |
 | -
 | -
 | -
 | 20
 |
 Optional courses
 |
|  Choose 2 modules depending on languages chosen in the 1st year from :
 |
|  English
 |
| 
TRAD0072-1
 | 
Theory and practice of translation from English into French 2 - Valérie Bada
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
|  German
 |
| 
TRAD0065-1
 | 
Theory and practice of translation from German into French 2 - Céline Letawe
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
|  Dutch
 |
| 
TRAD0070-1
 | 
Theory and practice of translation from Dutch into French 2 - Laurent Rasier
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
|  Spanish
 |
| 
TRAD0076-1
 | 
Theory and practice of translation from Spanish into French 2 - Yves Counasse
 |
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
 Professional Focus
 |
|  Optional courses
 |
|  Continuation of the choice of the two language modules taken in the 1st year from :
 |
|  English
 |
| 
TRAD0071-1
 | 
Theory and practice of translation from French into English - Valérie Bada
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
TRAD0081-1
 | 
Translation exercises, English-French 2 (culture) - Emilie Piat - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0082-1
 | 
Translation exercises, English-French 2 (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0083-1
 | 
Translation exercises, English-French 2 (politics-law-economics) - Valérie Maris - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
|  German
 |
| 
TRAD0084-1
 | 
Theory and practice of translation from French into German - Franziska Münzberg
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
TRAD0085-1
 | 
Translation exercises, German-French 2 (culture) - Laurence Hamels - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0086-1
 | 
Translation exercises, German-French 2 (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0087-1
 | 
Translation exercises, German-French 2 (politics-law-economics) - Laurence Hamels - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
|  Dutch
 |
| 
TRAD0088-1
 | 
Theory and practice of translation from French into Dutch - Kim Andringa
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
TRAD0089-1
 | 
Translation exercises, Dutch-French 2 (culture) - Laurent Rasier - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0090-1
 | 
Translation exercises, Dutch-French 2 (sciences-technologies) - Liliane Gehlen - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0091-1
 | 
Translation exercises, Dutch-French (politics-law-economics) - Martine Etienne - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
|  Spanish
 |
| 
TRAD0092-1
 | 
Theory and practice of translation from French into Spanish (spanish language) - Patricia Willson
 | Q1
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
|  Choose 2 fields from the following :
 |
| 
TRAD0093-1
 | 
Translation exercises, Spanish-French (culture) - Anne Debras - [30h SEM]
 | TA
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0094-1
 | 
Translation exercises, Spanish-French 2 (sciences-technologies) - Valérie Spapen - [30h SEM]
 |
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |
| 
TRAD0095-1
 | 
Translation exercises, Spanish-French 2 (politics-law-economics) - Yves Counasse - [30h SEM]
 |
 | -
 | -
 | [+]
 | 2
 |