University of Liege | Version française
Academic year 2014-2015Value date : 12/05/2015

Faculty of Philosophy and Letters

Description of course programmes, learning outcomes and career openingsEnrolments and AdmissionFaculty websiteSchedule

Master en traduction, à finalité spécialisée
Or
Th
Pr
Au
Credits

First Year

The programme is jointly organised by the "Haute Ecole de la Ville de Liège".
HEVL courses are organised at the "Haute Ecole de la Ville de Liège"

Compulsory courses

HEVL0035-1

Ethics and professional rules - Michel Coumanne
Q1
30
-
-
2

HEVL0036-1

Bibliographical and documentary research - Aurélie Godin
Q2
15
-
-
2

INFO1277-1

Word processing and automated publishing techniques - Gérald Purnelle
Q2
30
-
-
2

TRAD0078-1

Computer-aided translation - Yves Counasse

30
-
-
2

Optional courses

Choose two modules from :

English

TRAD0079-1

Theory and practice of translation from English into French 1 - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

TRAD0096-1

Comparative method in linguistics, English-French - Lieselotte Brems
Q2
30
-
-
4

TRAD0059-1

Issues in English civilization (english language) - Valérie Bada
Q1
30
-
-
3

Choose 2 fields from the following :

HEVL0037-1

Translation exercises, English-French (culture) - Anne Debras
TA
-
60
-
4

HEVL0038-1

Translation exercises, English-French (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
TA
-
60
-
4

HEVL0039-1

Translation exercises, English-French (politics, law, economics) - Valérie Maris
TA
-
60
-
4

German

TRAD0061-1

Theory and practice of translation from German into French 1 - Céline Letawe
Q1
30
-
-
4

TRAD0062-1

Comparative method in linguistics, German-French - Céline Letawe - Suppl : Franziska  Münzberg
Q2
30
-
-
4

TRAD0063-1

Issues in German civilization (german language) - Céline Letawe
Q1
30
-
-
3

Choose 2 fields from the following :

HEVL0040-1

Translation exercises, German-French (culture) - Laurence Hamels
TA
-
60
-
4

HEVL0041-1

Translation exercises, Dutch-French (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
TA
-
60
-
4

HEVL0042-1

Translation exercises, Dutch-French (politics, law, economics) - Laurence Hamels
TA
-
60
-
4

Dutch

TRAD0066-1

Theory and practice of translation from Dutch into French 1 - Laurent Rasier
Q1
30
-
-
4

TRAD0067-1

Comparative method in linguistics, Dutch-French - Laurent Rasier
Q2
30
-
-
4

TRAD0068-1

Issues in Dutch civilization (dutch language) - Kim Andringa
Q1
30
-
-
3

Choose 2 fields from the following :

HEVL0043-1

Translation exercises, Dutch-French (culture) - Pierre Geron
TA
-
60
-
4

HEVL0044-1

Translation exercises, Dutch-French (sciences-technologies) - Martine Etienne
TA
-
60
-
4

HEVL0045-1

Translation exercises, Ducth-French (politics, law, economics) - Martine Etienne
TA
-
60
-
4

Spanish

TRAD0073-1

Theory and practice of translation from Spanish into French 1 - Yves Counasse
Q1
30
-
-
4

TRAD0074-1

Comparative linguistics Spanish-French (spanish language) - Patricia Willson
Q2
30
-
-
4

TRAD0075-1

Issues in Spanish civilization (spanish language) - Patricia Willson
Q1
30
-
-
3

Choose 2 fields from the following :

HEVL0046-1

Translation exercises, Spanish-French (culture) - Anne Debras
TA
-
60
-
4

HEVL0047-1

Translation exercises, Spanish-French (sciences-technologies) - Laura Charlier
TA
-
60
-
4

HEVL0048-1

Translation exercises, Spanish-French (politics, law, economics) - Laura Charlier
TA
-
60
-
4

Professional Focus

Optional courses

Choose 2 modules depending on languages chosen in the 1st year from :

English

TRAD0060-1

General / applied translation from French into English - Valérie Bada
TA
60
-
-
7

German

TRAD0064-1

General / applied translation from French into German 1 - Franziska  Münzberg
TA
60
-
-
7

Dutch

TRAD0069-1

General / applied translation from French into Dutch 1 - Kim Andringa
TA
60
-
-
7

Spanish

TRAD0080-1

General / applied translation from French into Spanish (spanish language) - Patricia Willson
TA
60
-
-
7

Second Year

Compulsory courses

PSTG0020-1

Work placement - Collégialité - [12w Internship]

-
-
[+]
16

Notice coordinated by "Haute Ecole de la Ville de Liège"

PTFE0033-1

Final work - Céline Letawe

-
-
-
20

Optional courses

Choose 2 modules depending on languages chosen in the 1st year from :

English

TRAD0072-1

Theory and practice of translation from English into French 2 - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

German

TRAD0065-1

Theory and practice of translation from German into French 2 - Céline Letawe
Q1
30
-
-
4

Dutch

TRAD0070-1

Theory and practice of translation from Dutch into French 2 - Laurent Rasier
Q1
30
-
-
4

Spanish

TRAD0076-1

Theory and practice of translation from Spanish into French 2 - Yves Counasse

30
-
-
4

Professional Focus

Optional courses

Continuation of the choice of the two language modules taken in the 1st year from :

English

TRAD0071-1

Theory and practice of translation from French into English - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

Choose 2 fields from the following :

TRAD0081-1

Translation exercises, English-French 2 (culture) - Emilie Piat - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0082-1

Translation exercises, English-French 2 (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0083-1

Translation exercises, English-French 2 (politics-law-economics) - Valérie Maris - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

German

TRAD0084-1

Theory and practice of translation from French into German - Franziska  Münzberg
Q1
30
-
-
4

Choose 2 fields from the following :

TRAD0085-1

Translation exercises, German-French 2 (culture) - Laurence Hamels - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0086-1

Translation exercises, German-French 2 (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0087-1

Translation exercises, German-French 2 (politics-law-economics) - Laurence Hamels - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

Dutch

TRAD0088-1

Theory and practice of translation from French into Dutch - Kim Andringa
Q1
30
-
-
4

Choose 2 fields from the following :

TRAD0089-1

Translation exercises, Dutch-French 2 (culture) - Laurent Rasier - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0090-1

Translation exercises, Dutch-French 2 (sciences-technologies) - Liliane Gehlen - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0091-1

Translation exercises, Dutch-French (politics-law-economics) - Martine Etienne - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

Spanish

TRAD0092-1

Theory and practice of translation from French into Spanish (spanish language) - Patricia Willson
Q1
30
-
-
4

Choose 2 fields from the following :

TRAD0093-1

Translation exercises, Spanish-French (culture) - Anne Debras - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0094-1

Translation exercises, Spanish-French 2 (sciences-technologies) - Valérie Spapen - [30h SEM]

-
-
[+]
2

TRAD0095-1

Translation exercises, Spanish-French 2 (politics-law-economics) - Yves Counasse - [30h SEM]

-
-
[+]
2


Home

Bachelors, masters, advanced master et AESS

Lifelong Learning Education

Doctorat (Ph.D.)

Search by teacher

Search by course code and title

Version imprimable
(PDF)


Caption

Column "Or" = Course Organization
TA:All year
Q1:First quadrimester
Q2:Second quadrimester

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI