University of Liege | Version française
Academic year 2014-2015Value date : 12/05/2015
TRAD0069-1  General / applied translation from French into Dutch 1

Duration :  60h Th
Number of credits :  
Master en traduction, à finalité spécialisée, 1st year7
Lecturer :  Kim Andringa
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
All year long, with partial in January
Course contents :  
Le cours propose une initiation théorique et pratique à la traduction de différents types de textes (textes informatifs, persuasifs, directifs, expressifs) français vers le néerlandais. Les thèmes abordés seront principalement d'ordre général (p.ex. civilisation, tourisme, enseignement, environnement, santé), même si certains thèmes plus spécialisés (p.ex. litté­rature, économie, droit) pourront également être introduits. En outre, le cours vise un approfondissement des connaissances lexicales et grammaticales ainsi que des compétences de traduction vers la langue cible des étudiants.
Learning outcomes of the course :  
Stratégies contrastives F-N ; connaissances de spécificités liées aux différents types de textes.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Planned learning activities and teaching methods :  
Traduction en groupe (atelier; traduction à vue) et devoirs maison individuels.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Présentiel
Recommended or required readings :  
Textes et éléments de réflexion théorique distribués en cours
Assessment methods and criteria :  
Examen écrit (2h) : traduction d'un texte inconnu.
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
Contacts :  
k.andringa@ulg.ac.be



Home

Bachelors, masters, advanced master et AESS

Lifelong Learning Education

Doctorat (Ph.D.)

Search by teacher

Search by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI