cookieImage
2025-2026 / Bachelier

Traduction et interprétation

180 crédits
Bachelier en traduction et interprétation
P1TRIN01

Vue bloc

  •  
  • Organisation
  • Théorie
  • Pratique
  • Autres
  • Crédits

Bloc 1

Cours obligatoires

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Cours à finalité culturelle

Introduction aux systèmes économiques, Théorie Q230--5
Enjeux pratiques et éthiques de l'intelligence artificielle en lien avec la traduction Q230--5

Cours à finalité linguistique, culturelle et terminologique

Grammaire TA60--5
Linguistique générale, questions de lexicographie et de syntaxeQ1   5
Linguistique générale  3015- 
Questions de lexicographie et de syntaxe  30-- 

Cours au choix

Choisir 2 modules parmi :

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

ANGLAIS

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue anglaise I (anglais) TA3060-10
Pratique de la langue anglaise et initiation à la traduction de l'anglais vers le françaisTA   10
Pratique de la langue anglaise  -60- 
Initiation à la traduction de l'anglais vers le français  30-- 

ALLEMAND

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue allemande I TA3060-10
Pratique de la langue allemande et initiation à la traduction de l'allemand vers le françaisTA   10
Initiation à la traduction de l'allemand vers le français  30-- 
Pratique de la langue allemande  -60- 

NEERLANDAIS

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue néerlandaise I (néerlandais) TA3060-10
Pratique de la langue néerlandaise et initiation à la traduction du néerlandais vers le françaisTA   10
Initiation à la traduction du néerlandais vers le français  30-- 
Pratique de la langue néerlandaise  -60- 

ESPAGNOL

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue espagnole I (espagnol) TA3060-10
Pratique de la langue espagnole et initiation à la traduction de l'espagnol vers le françaisTA   10
Initiation à la traduction de l'espagnol vers le français  30-- 
Pratique de la langue espagnole  -60- 

Activités de soutien à l'apprentissage

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
A destination des étudiant·e·s ayant acquis moins de 30 crédits
Activités transversales
Hebdo MethodO : accompagnement complémentaire lié au contexte de redoublement - [5h Remédiation] TA--[+]-
Bien recommencer son B1 - [2h Remédiation] Q1--[+]-
Conserver ou retrouver sa motivation dans un contexte de redoublement (Q1) - [2h Remédiation] Q1--[+]-
Faire le point sur ses compétences en français (Q1) - [15h Remédiation] Q1--[+]-
A destination des étudiant·e·s en allègement (art. 150)
- Pour consulter la liste des cours, cliquez sur ce lien : https://www.student.uliege.be/student/remediations-allegement150
- Pour ajouter ces cours à votre PAE, veuillez vous adresser à votre apparitorat
A destination de tous les étudiant·e·s du bloc 1
- Pour consulter la liste des cours, cliquez sur ce lien : https://www.student.facphl.uliege.be/cms/c_12020115/fr/studentfacphl-activites-de-remediation
- Pour ajouter ces cours à votre PAE, veuillez vous adresser à votre apparitorat

Bloc 2

Cours obligatoires

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Cours à finalité culturelle

Introduction au droit (en ce compris des éléments de droit civil, de droit de l'UE et de droit pénal) Q145--5
Actualité et développement durableQ2   5
Questions d'actualité  24-- 
Cours Durabilité et transition  12-- 
Activité facultaire  10-- 

Cours à finalité linguistique, culturelle et terminologique

Littérature et communicationQ2   5
Communication  30-- 
Littérature française (du 17e au 21e siècle)  30-- 
Techniques de rédaction Q230--5

Cours au choix

Choisir 2 modules parmi :

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

ANGLAIS

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue anglaise II (anglais) TA30--5
Linguistique I et pratique de la langue anglaise II (anglais) Q1   5
Linguistique I  30-- 
Pratique de la langue anglaise II  30-- 
Langue anglaise et cultures anglophones (anglais) Q245--5
Traduction générale de l'anglais vers le français (y compris éléments de bureautique) TA6015-5

ALLEMAND

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue allemande II (allemand) Q130--5
Linguistique I et pratique de la langue allemande II (allemand) Q2   5
Linguistique I  30-- 
Pratique de la langue allemande II  30-- 
Langue allemande et cultures germanophones (allemand) Q145--5
Traduction générale de l'allemand vers le français TA60--5

NEERLANDAIS

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue néerlandaise II (néerlandais) Q230--5
Linguistique I et pratique de la langue néerlandaise II (néerlandais) Q1   5
Linguistique I  30-- 
Pratique de la langue néerlandaise II  30-- 
Langue néerlandaise et cultures néerlandophones (néerlandais) Q245--5
Traduction générale du néerlandais vers le français TA60--5

ESPAGNOL

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Langue espagnole II, Théorie (espagnol) TA30--5
Linguistique I et pratique de la langue espagnole II (espagnol) Q1   5
Linguistique I  30-- 
Pratique de la langue espagnole II  30-- 
Langue espagnole et cultures hispanophones (espagnol) Q245--5
Traduction générale de l'espagnol vers le français TA60--5

Cours facultatif

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Remarque : ce cours n'entre pas dans le calcul des crédits de l'année. Il peut être choisi en B2 ou en B3.
Introduction à la typographie et à la mise en page Q115--3

Bloc 3

Cours obligatoires

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Cours à finalité culturelle

Traduction automatique et post-édition, Initiation à l'interprétation et à la prise de notesQ2   5
Initiation à l'interprétation et à la prise de notes  30-- 
Traduction automatique et post-édition  30-- 

Cours à finalité linguistique, culturelle et terminologique

Stylistique et analyse textuelle Q260--5

Activité d'immersion multiculturelle

Séjours linguistiques, séminaires et conférences Q1---30

Cours au choix

Choisir 2 modules parmi :

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

ANGLAIS

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Anglais - Traduction générale vers le français, initiation à la post-édition et traduction à vueQ2   5
Anglais - Traduction générale vers le français et initiation à la post-édition  30-- 
Traduction à vue anglais-français  -30- 
Linguistique anglaise II et pratique de la langue III (anglais) Q2   5
Linguistique anglaise II  30-- 
Pratique de la langue anglaise III  30-- 

ALLEMAND

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Allemand - Traduction générale vers le français et traduction à vueQ2   5
Allemand - Traduction générale vers le français  30-- 
Traduction à vue allemand - français  -30- 
Linguistique allemande II et pratique de la langue allemande III (allemand) Q2   5
Linguistique allemande II  30-- 
Pratique de la langue allemande III  30-- 

NEERLANDAIS

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Néerlandais - Traduction générale vers le français et traduction à vueQ2   5
Néerlandais - Traduction générale vers le français  30-- 
Traduction à vue néerlandais-français  -30- 
Linguistique néerlandaise II et pratique de la langue néerlandaise III (néerlandais) Q2   5
Linguistique néerlandaise II  30-- 
Pratique de la langue néerlandaise III  30-- 

ESPAGNOL

CodeDétailsOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Espagnol - Traduction générale vers le français et traduction à vueQ2   5
Espagnol - Traduction générale vers le français  30-- 
Traduction à vue espagnol-français  -30- 
Linguistique espagnole II et pratique de la langue III (espagnol) Q2   5
Linguistique espagnole II  30-- 
Pratique de la langue espagnole III  30--