| Block view of the study programme | Or | Th | Pr | Ot | Cr | ||||||||||||
| Block 1 | |||||||||||||||||
| Compulsory courses | |||||||||||||||||
| Course with cultural finality | |||||||||||||||||
| Introduction to Law Study - Civil Law - Marie-Dominique Ziegels | TA | 60 | - | - | 4 | ||||||||||||
| Introduction to Law Study - Civil Law - Marie-Dominique Ziegels | |||||||||||||||||
| Contemporary History - Julie Dury | Q1 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Contemporary History - Julie Dury | |||||||||||||||||
| General Computing - Anne-Lise Comhaire, Nazmi Ongun | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| General Computing - Anne-Lise Comhaire, Nazmi Ongun | |||||||||||||||||
| General Linguistics - Christophe Leveau | Q1 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| General Linguistics - Christophe Leveau | |||||||||||||||||
| General Economy - Julie Pirard | Q1 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| General Economy - Julie Pirard | |||||||||||||||||
| Course with linguistic, cultural and terminological finality | |||||||||||||||||
| Grammar - France-Anne Neven | TA | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| Grammar - France-Anne Neven | |||||||||||||||||
| Questions on Lexicography and Syntax - France-Anne Neven | Q1 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Questions on Lexicography and Syntax - France-Anne Neven | |||||||||||||||||
| Optional courses | |||||||||||||||||
| Choose two modules from : | |||||||||||||||||
| ENGLISH | |||||||||||||||||
| Introduction to English Translation to French - Anne Debras, Valérie Maris | Q1 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Introduction to English Translation to French - Anne Debras, Valérie Maris | |||||||||||||||||
| English Language 1 (english language) - An Van linden | TA | 30 | 60 | - | 8 | ||||||||||||
| English Language 1 (english language) - An Van linden | |||||||||||||||||
| English Language Practice - Magali Claeskens, Mélanie Cüpper, Anne Debras, Valérie Maris | TA | - | 90 | - | 8 | ||||||||||||
| English Language Practice - Magali Claeskens, Mélanie Cüpper, Anne Debras, Valérie Maris | |||||||||||||||||
| GERMAN | |||||||||||||||||
| Introduction to German Translation to French - Sébastien Leclere | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Introduction to German Translation to French - Sébastien Leclere | |||||||||||||||||
| German Language 1 - Louis Gerrekens | TA | 30 | 60 | - | 8 | ||||||||||||
| German Language 1 - Louis Gerrekens | |||||||||||||||||
| German Langage Practice - Mélanie Cüpper | TA | - | 90 | - | 8 | ||||||||||||
| German Langage Practice - Mélanie Cüpper | |||||||||||||||||
| DUTCH | |||||||||||||||||
| Introduction to Dutch Translation to French - Magali Claeskens | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Introduction to Dutch Translation to French - Magali Claeskens | |||||||||||||||||
| Dutch Language 1 (dutch language) - Laurent Rasier | TA | 30 | 60 | - | 8 | ||||||||||||
| Dutch Language 1 (dutch language) - Laurent Rasier | |||||||||||||||||
| Practice of the Dutch language (dutch language) - Dominique Buurke, Adeline Fléron | TA | - | 90 | - | 8 | ||||||||||||
| Practice of the Dutch language (dutch language) - Dominique Buurke, Adeline Fléron | |||||||||||||||||
| SPANISH | |||||||||||||||||
| Introduction to Spanish Translation to French - Eudoxoula Voidanidis | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Introduction to Spanish Translation to French - Eudoxoula Voidanidis | |||||||||||||||||
| Spanish I (spanish language) - Alfredo Segura Tornero, Kristine Vanden Berghe | TA | 30 | 60 | - | 8 | ||||||||||||
| Spanish I (spanish language) - Alfredo Segura Tornero, Kristine Vanden Berghe | |||||||||||||||||
| Spanish Language Practice - Yolanda Lorente Carrillo, Eudoxoula Voidanidis | TA | - | 90 | - | 8 | ||||||||||||
| Spanish Language Practice - Yolanda Lorente Carrillo, Eudoxoula Voidanidis | |||||||||||||||||
| Sign language (ULg, USaint-Louis and UCL agreement) | |||||||||||||||||
| Remarque : The Sign language module can only be taken in combination with the English module. The sign language courses are taught at the Saint-Louis-Bruxelles university and partly at the University of Liege in e-learning. |
|||||||||||||||||
| Sign language - The Use of Grammar 2 - Thierry Haesenne | TA | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| Sign language - The Use of Grammar 2 - Thierry Haesenne | |||||||||||||||||
| Sign Language - Mastery of the spoken language - N... | 60 | - | - | 6 | |||||||||||||
| Sign Language - Mastery of the spoken language - N... | |||||||||||||||||
| Sign Language - Mastery of the written language - N... | 60 | - | - | 7 | |||||||||||||
| Sign Language - Mastery of the written language - N... | |||||||||||||||||
| Block 2 | |||||||||||||||||
| Compulsory courses | |||||||||||||||||
| Course with cultural finality | |||||||||||||||||
| UE Law - Monique Lechanteur | Q1 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| UE Law - Monique Lechanteur | |||||||||||||||||
| History of Translation - Anne Debras | Q2 | 15 | - | - | 2 | ||||||||||||
| History of Translation - Anne Debras | |||||||||||||||||
| Introduction to Arts and Culture - Line Hubert | Q1 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Introduction to Arts and Culture - Line Hubert | |||||||||||||||||
| Introduction to philosophy - Logic and argumentation - Pascale Lebichot | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Introduction to philosophy - Logic and argumentation - Pascale Lebichot | |||||||||||||||||
| Organizational culture - Julie Pirard | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Organizational culture - Julie Pirard | |||||||||||||||||
| Elements of Sociology - Gautier Pirotte | Q1 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Elements of Sociology - Gautier Pirotte | |||||||||||||||||
| Scientific and technical problems - Damien Darcis | Q1 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Scientific and technical problems - Damien Darcis | |||||||||||||||||
| Course with linguistic, cultural and terminological finality | |||||||||||||||||
| Communication - France-Anne Neven | Q1 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Communication - France-Anne Neven | |||||||||||||||||
| Techniques of writing - France-Anne Neven | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Techniques of writing - France-Anne Neven | |||||||||||||||||
| French Literature (du 17e au 21e siècle) - France-Anne Neven | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| French Literature (du 17e au 21e siècle) - France-Anne Neven | |||||||||||||||||
| Optional courses | |||||||||||||||||
| Choose two modules from : | |||||||||||||||||
| ENGLISH | |||||||||||||||||
| English Language 2 (english language) - Lieselotte Brems | TA | 30 | - | - | 4 | ||||||||||||
| English Language 2 (english language) - Lieselotte Brems | |||||||||||||||||
| English language Practice II - Mélanie Cüpper, Mathilde Mergeai | TA | 75 | - | - | 7 | ||||||||||||
| English language Practice II - Mélanie Cüpper, Mathilde Mergeai | |||||||||||||||||
| English linguistics 1 (english language) - Lieselotte Brems | Q1 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| English linguistics 1 (english language) - Lieselotte Brems | |||||||||||||||||
| General translation from English into French - Valérie Maris, Mathilde Mergeai | TA | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| General translation from English into French - Valérie Maris, Mathilde Mergeai | |||||||||||||||||
| GERMAN | |||||||||||||||||
| German Language 2 (german language) - Louis Gerrekens | Q1 | 30 | - | - | 4 | ||||||||||||
| German Language 2 (german language) - Louis Gerrekens | |||||||||||||||||
| German language Practice II - Mélanie Cüpper | TA | 75 | - | - | 7 | ||||||||||||
| German language Practice II - Mélanie Cüpper | |||||||||||||||||
| German Linguistics 1 (german language) - Robert Möller | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| German Linguistics 1 (german language) - Robert Möller | |||||||||||||||||
| General translation from German into French - Sébastien Leclere | TA | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| General translation from German into French - Sébastien Leclere | |||||||||||||||||
| DUTCH | |||||||||||||||||
| Dutch Language 2 (dutch language) - Julien Perrez - Suppl : Evie Tops | Q2 | 30 | - | - | 4 | ||||||||||||
| Dutch Language 2 (dutch language) - Julien Perrez - Suppl : Evie Tops | |||||||||||||||||
| Practice of the Dutch language 2 (dutch language) - Dominique Buurke | TA | 75 | - | - | 7 | ||||||||||||
| Practice of the Dutch language 2 (dutch language) - Dominique Buurke | |||||||||||||||||
| Dutch linguistics 1 (dutch language) - Julien Perrez | Q1 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Dutch linguistics 1 (dutch language) - Julien Perrez | |||||||||||||||||
| General translation from Dutch into French - Magali Claeskens | TA | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| General translation from Dutch into French - Magali Claeskens | |||||||||||||||||
| SPANISH | |||||||||||||||||
| Spanish II (spanish language) - Alfredo Segura Tornero | TA | 45 | - | - | 4 | ||||||||||||
| Spanish II (spanish language) - Alfredo Segura Tornero | |||||||||||||||||
| Spanish language Practice - Yolanda Lorente Carrillo, Eudoxoula Voidanidis | TA | 75 | - | - | 7 | ||||||||||||
| Spanish language Practice - Yolanda Lorente Carrillo, Eudoxoula Voidanidis | |||||||||||||||||
| Spanish linguistics (spanish language) - Alfredo Segura Tornero | Q1 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Spanish linguistics (spanish language) - Alfredo Segura Tornero | |||||||||||||||||
| General translation from Spanish into French - Anne Debras | TA | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| General translation from Spanish into French - Anne Debras | |||||||||||||||||
| Sign language (ULg, USaint-Louis and UCL agreement) | |||||||||||||||||
| Remarque : The Sign language module can only be taken in combination with the English module. The sign language courses are taught at the Saint-Louis-Bruxelles university and partly at the University of Liege in e-learning. |
|||||||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign language - The use of Grammar 2 - N... | 60 | - | - | 6 | |||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign language - The use of Grammar 2 - N... | |||||||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Language Master - N... | 60 | - | - | 6 | |||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Language Master - N... | |||||||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Translation 1 - N... | 90 | - | - | 8 | |||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Translation 1 - N... | |||||||||||||||||
| Block 3 | |||||||||||||||||
| Compulsory courses | |||||||||||||||||
| Course with cultural finality | |||||||||||||||||
| Cultural history - Carl Havelange | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Cultural history - Carl Havelange | |||||||||||||||||
| Institutions and international relations - Monique Lechanteur | Q2 | 45 | - | - | 4 | ||||||||||||
| Institutions and international relations - Monique Lechanteur | |||||||||||||||||
| Course with linguistic, cultural and terminological finality | |||||||||||||||||
| Stylistics and textual analysis - France-Anne Neven | Q2 | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| Stylistics and textual analysis - France-Anne Neven | |||||||||||||||||
| Multicultural immersion activities | |||||||||||||||||
| Language course, seminars and lectures - Mélanie Cüpper, Adeline Fléron, Valérie Maris, Eudoxoula Voidanidis | Q1 | - | - | - | 26 | ||||||||||||
| Language course, seminars and lectures - Mélanie Cüpper, Adeline Fléron, Valérie Maris, Eudoxoula Voidanidis | |||||||||||||||||
| Optional courses | |||||||||||||||||
| Choose two modules from : | |||||||||||||||||
| ENGLISH | |||||||||||||||||
| English - general translation into French including elements of sight translation - Valérie Bada | Q2 | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| English - general translation into French including elements of sight translation - Valérie Bada | |||||||||||||||||
| English Linguistics 2 (english language) - An Van linden | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| English Linguistics 2 (english language) - An Van linden | |||||||||||||||||
| British civilization (english language) - Rebecca Romdhani | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| British civilization (english language) - Rebecca Romdhani | |||||||||||||||||
| GERMAN | |||||||||||||||||
| German - general translation into French including elements of sight translation - Céline Letawe | Q2 | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| German - general translation into French including elements of sight translation - Céline Letawe | |||||||||||||||||
| German linguistics 2 (german language) - Robert Möller | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| German linguistics 2 (german language) - Robert Möller | |||||||||||||||||
| German civilization (german language) - Laura Beck | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| German civilization (german language) - Laura Beck | |||||||||||||||||
| DUTCH | |||||||||||||||||
| Dutch - general translation into French including elements of sight translation - Kim Andringa | Q2 | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| Dutch - general translation into French including elements of sight translation - Kim Andringa | |||||||||||||||||
| Dutch linguistics 2 (dutch language) - Julien Perrez | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Dutch linguistics 2 (dutch language) - Julien Perrez | |||||||||||||||||
| Dutch civilization (dutch language) - Johan Sonnenschein | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Dutch civilization (dutch language) - Johan Sonnenschein | |||||||||||||||||
| SPANISH | |||||||||||||||||
| Spanish - general translation into French including elements of sight translation - Yves Counasse | Q2 | 60 | - | - | 6 | ||||||||||||
| Spanish - general translation into French including elements of sight translation - Yves Counasse | |||||||||||||||||
| Spanish linguistics II (spanish language) - Patricia Willson | Q2 | 30 | - | - | 3 | ||||||||||||
| Spanish linguistics II (spanish language) - Patricia Willson | |||||||||||||||||
| Hispanic cultures (spanish language) - Kristine Vanden Berghe - Suppl : Fernando Díaz Y Ruiz | Q2 | 30 | - | - | 2 | ||||||||||||
| Hispanic cultures (spanish language) - Kristine Vanden Berghe - Suppl : Fernando Díaz Y Ruiz | |||||||||||||||||
| Sign language (ULg, USaint-Louis and UCL agreement) | |||||||||||||||||
| Remarque : The Sign language module can only be taken in combination with the English module. The sign language courses are taught at the Saint-Louis-Bruxelles university and partly at the University of Liege in e-learning. |
|||||||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Language and Society - N... | 45 | - | - | 4 | |||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Language and Society - N... | |||||||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Introduction to interpretation and summary - N... | 30 | - | - | 3 | |||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Introduction to interpretation and summary - N... | |||||||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Translation 2 - N... | 45 | - | - | 4 | |||||||||||||
| (pas organisé en 2016-2017) Sign Language - Translation 2 - N... | |||||||||||||||||