Study Programmes 2016-2017
HEVL0025-2  
English language Practice II
Duration :
75h Th
Number of credits :
Bachelor in translation and interpretation7
Lecturer :
Mélanie Cüpper, Mathilde Mergeai
Coordinator :
Mathilde Mergeai
Language(s) of instruction :
French language
Organisation and examination :
All year long, with partial in January
Units courses prerequisite and corequisite :
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents :
This course is designed to meet the specific needs of future translators and intepreters.
- Reading comprehension of a variety of texts (newspaper articles, short stories, novels, book chapters, etc.). Students will also be expected to summarize, criticize, close-read and dissert on any of the texts or topics viewed in class, with special attention to lexical, grammatical and cultural elements.
- Special consideration will be given to the broad Anglo-Saxon culture.
- Listening comprehension exercises based on authentic audiovisual materials.
Learning outcomes of the learning unit :
By the end of the year, students will be able to
- summarize and make critical comments on texts seen in class and any imposed reading materials, both orally and in writing;
- define words and phrases and paraphrase paragraphs from the various texts discussed in class;
- understand authentic audiovisual materials;
- master the English vocabulary and culture necessary for the comprehension of texts, and audio and video files;
- carry out meaningful individual research in order to fully understand the cultural references from texts and listening comprehensions.
Prerequisite knowledge and skills :
Very good knowledge of the English language. Fluency in speech.
Very good listening comprehension skills.
Critical mind and intellectual curiosity, as well as thoroughness in the interpretation of texts.
Planned learning activities and teaching methods :
Taking part in classroom discussions and oral exercises is mandatory. The collective work accomplished in class is as relevant to students' learning process as their personal research and peparation of the textual and audiovisual materials.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
Face-to-face
Recommended or required readings :
The course-pack is available online (MyULg) and by Flash Copy (rue Charles Magnette).
For the June exam , a collection of short stories: Adagha, Ovo, and Brazier, Chris (eds.). One World Two: A Second Global Anthology of Short Stories. Oxford: New Internationalist Publications, 2016.
Assessment methods and criteria :
January
Written exam (15%):
On an unknown text related to topics seen in class
Note: With a grade of 10/20 or more, students are exempted from retaking this part of the exam in June.
June
Written exam (50%)
   Texts seen in class (or at home)
   Listening comprehension
Oral exam (35%)
   Short story collection: One World Two
   Texts
 
Work placement(s) :
Organizational remarks :
Contacts :
Melanie Cüpper: mcupper@ulg.ac.be Mathilde Mergeai: M.Mergeai@ulg.ac.be
Items online :
Course pack Fall semester (2016)
Texts for the Fall semester (2016)