2023-2024 / Bachelier

Traduction et interprétation

180 crédits

Vue cycle

  • Bloc
  • Organisation
  • Théorie
  • Pratique
  • Autres
  • Crédits

Cours obligatoires

B1
15Cr
B2
15Cr
B3
40Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

Cours à finalité culturelle

ECON0109-1Introduction aux systèmes économiques, Théorie B1Q230--5
DROI1914-1Introduction au droit (en ce compris des éléments de droit civil, de droit de l'UE et de droit pénal) B2Q145--5
TRAD0175-1Initiation à l'interprétation et à la prise de notes B3Q230--5
TRAD0120-1Introduction à la traductologie B3Q230--5

Cours à finalité linguistique, culturelle et terminologique

TRAD0121-1Grammaire B1TA60--5
TRAD0122-1Linguistique générale, questions de lexicographie et de syntaxeB1Q15
Linguistique générale   3015- 
Questions de lexicographie et de syntaxe   30-- 
TRAD0123-1Littérature et communicationB2Q25
Communication   30-- 
Littérature française (du 17e au 21e siècle)   30-- 
TRAD0211-1Techniques de rédaction B2Q230--5
TRAD0124-1Stylistique et analyse textuelle B3Q260--5

Activité d'immersion multiculturelle

PTRA0006-1Séjours linguistiques, séminaires et conférences B3Q1---25

Cours au choix

B1
45Cr
B2
45Cr
B3
20Cr

Choisir 1 cours parmi :

B1
5Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
PHIL0039-1Introduction à la logique et à l'argumentation B1Q130--5
LITT0005-1Mouvements littéraires et avant-gardistes en Europe (19e et 20e siècles)* B1Q230--5
PHIL0021-1Introduction à l'éthique et à la philosophie morale B1Q230--5
HAAR0002-1Les grands courants de l'histoire de l'art, de l'Archéologie et de l'Histoire de la Musique de la Préhistoire à la fin de l'Antiquité* B1Q130--5
HAAR0252-1Les grands courants de l'Histoire de l'art, de l'Archéologie et de l'Histoire de la Musique de l'ère moderne* B1Q230--5

Choisir 1 cours parmi :

B2
5Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
PEAV0032-1Questions d'actualité B2Q230--5
HIST0031-1Histoire contemporaine B2Q145--5

Choisir 2 modules parmi :

B1
40Cr
B2
40Cr
B3
20Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits

ANGLAIS

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0007-1Langue anglaise I (anglais) B1TA3060-10
TRAD0125-1Pratique de la langue anglaise et initiation à la traduction de l'anglais vers le françaisB1TA10
Pratique de la langue anglaise   -60- 
Initiation à la traduction de l'anglais vers le français   30-- 
LGER0008-5Langue anglaise II (anglais) B2TA30--5
TRAD0206-1Linguistique I et pratique de la langue anglaise II (anglais) B2Q15
Linguistique I
  30-- 
Pratique de la langue anglaise II   30-- 
TRAD0203-1Langue anglaise et cultures anglophones (anglais) B2Q245--5
TRAD0127-1Traduction générale de l'anglais vers le français (y compris éléments de bureautique) B2TA6015-5
TRAD0151-1Anglais - Traduction générale vers le français, initiation à la post-édition et traduction à vueB3Q25
Anglais - Traduction générale vers le français et initiation à la post-édition   30-- 
Traduction à vue anglais-français   -30- 
LGER0187-1Linguistique anglaise II et pratique de la langue III (anglais) B3Q25
Linguistique anglaise II   30-- 
Pratique de la langue anglaise III   30-- 

ALLEMAND

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0005-1Langue allemande I B1TA3060-10
TRAD0152-1Pratique de la langue allemande et initiation à la traduction de l'allemand vers le françaisB1TA10
Initiation à la traduction de l'allemand vers le français   30-- 
Pratique de la langue allemande   -60- 
LGER0006-4Langue allemande II (allemand) B2Q130--5
TRAD0204-1Linguistique I et pratique de la langue allemande II (allemand) B2Q25
Linguistique I   30-- 
Pratique de la langue allemande II   30-- 
TRAD0205-1Langue allemande et cultures germanophones (allemand) B2Q145--5
TRAD0153-1Traduction générale de l'allemand vers le français B2TA60--5
TRAD0154-1Allemand - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q25
Allemand - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue allemand - français   -30- 
LGER0219-1Linguistique allemande II et pratique de la langue allemande III (allemand) B3Q25
Linguistique allemande II   30-- 
Pratique de la langue allemande III   30-- 

NEERLANDAIS

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LGER0009-1Langue néerlandaise I (néerlandais) B1TA3060-10
TRAD0155-1Pratique de la langue néerlandaise et initiation à la traduction du néerlandais vers le françaisB1TA10
Initiation à la traduction du néerlandais vers le français   30-- 
Pratique de la langue néerlandaise   -60- 
LGER0010-3Langue néerlandaise II (néerlandais) B2Q230--5
TRAD0207-1Linguistique I et pratique de la langue néerlandaise II (néerlandais) B2Q15
Linguistique I   30-- 
Pratique de la langue néerlandaise II   30-- 
TRAD0208-1Langue néerlandaise et cultures néerlandophones (néerlandais) B2Q245--5
TRAD0156-1Traduction générale du néerlandais vers le français B2TA60--5
TRAD0157-1Néerlandais - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q25
Néerlandais - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue néerlandais-français   -30- 
LGER0221-1Linguistique néerlandaise II et pratique de la langue néerlandaise III (néerlandais) B3Q25
Linguistique néerlandaise II   30-- 
Pratique de la langue néerlandaise III   30-- 

ESPAGNOL

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
LROM9065-2Langue espagnole I (espagnol) B1TA3060-10
TRAD0158-1Pratique de la langue espagnole et initiation à la traduction de l'espagnol vers le françaisB1TA10
Initiation à la traduction de l'espagnol vers le français   30-- 
Pratique de la langue espagnole   -60- 
LROM9028-3Langue espagnole II, Théorie (espagnol) B2TA30--5
TRAD0209-1Linguistique I et pratique de la langue espagnole II (espagnol) B2Q15
Linguistique I   30-- 
Pratique de la langue espagnole II   30-- 
TRAD0210-1Langue espagnole et cultures hispanophones (espagnol) B2Q245--5
TRAD0159-1Traduction générale de l'espagnol vers le français B2TA60--5
TRAD0160-1Espagnol - Traduction générale vers le français et traduction à vueB3Q25
Espagnol - Traduction générale vers le français   30-- 
Traduction à vue espagnol-français   -30- 
LING0225-1Linguistique espagnole II et pratique de la langue III (espagnol) B3Q25
Linguistique espagnole II   30-- 
Pratique de la langue espagnole III   30-- 

Langue des signes (Convention ULiège, USaint-Louis et UCL)

B1
20Cr
B2
20Cr
B3
10Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Ce module est destiné aux étudiants inscrits avant l'année académique 2020-2021.
Remarque : Le module "Langue des signes" ne peut être suivi qu'en combinaison avec le module "anglais"
Les enseignements de la langue des signes sont dispensés à l'Université Saint-Louis-Bruxelles et en partie à l'Université de Liège en e-learning.
HULG9159-1Langue des signes - pratique de la grammaire 1
Chantal Gerday
B1TA60--5
HULG9160-1Langue des signes - Maîtrise de la langue orale
Susanna Sanchez Moreno
B1TA60--5
HULG9161-1Langue des signes - Maîtrise de la langue écrite
Isabelle Hulin
B1TA60--5
HULG9331-1Initiation à la culture des pays de langue C et C' (partie Langue des signes)
B1Q2157,5-5
HULG9162-1Langue des signes - Pratique de la grammaire 2
B2Q130--5
HULG9334-1Langue des signes - Pratique de la grammaire et traduction A-C
B2Q230--5
HULG9163-1Langue des signes - Maîtrise de la langue
B2TA60--5
HULG9164-1Langue des signes - Traduction vers la langue maternelle
B2TA60--5
HULG9332-1Culture et communication
B3Q260--5
HULG9333-1Traduction et interprétation
B3Q260--5

Cours facultatif

B2
3Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
Remarque : ce cours n'entre pas dans le calcul des crédits de l'année. Il peut être choisi en B2 ou en B3.
INFO0958-1Introduction à la typographie et à la mise en page B2Q115--3

Activités de soutien à l'apprentissage

B1
1Cr
CodeDétailsBlocOrganisationThéoriePratiqueAutresCrédits
IREM0001-1Adapter son organisation après la session de janvier (allègement) - [3h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0002-1S'organiser dans le contexte de l'allègement - [2h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0003-1Planifier sa session de mai-juin (allègement) - [3h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0005-1Planifier sa seconde session (allègement) - [3h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0006-1#BloqueBooster : blocus encadré lors du congé de printemps - [5j Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0007-1Zen@études : Gérer son stress, pourquoi, comment ? (allègement) - [2h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0008-1Conserver ou retrouver sa motivation dans un contexte d'allègement - [2h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0009-1Accompagnement Hebdo MéthodO avec complément en lien avec le contexte de redoublement - [5h Remédiation] B1TA--[+]-
IREM0010-1Bien recommencer son année - [2h Remédiation] B1Q1--[+]-
IREM0011-1Progresser avec efficacité durant le 1er quadrimestre - [2h Remédiation] B1Q1--[+]-
IREM0012-1Se préparer aux examens de janvier : se familiariser avec les exigences et spécificités des examens universitaires - [3h Remédiation] B1Q1--[+]-
IREM0013-1Planifier sa session de janvier : établir un programme de travail - [3h Remédiation] B1Q1--[+]-
IREM0014-1Travailler avec efficacité durant le 2e quadrimestre - [2h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0015-1Adapter son organisation après la session de janvier (moins de 30 crédits acquis) - [3h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0016-1Planifier sa session de mai-juin (moins de 30 crédits acquis) - [3h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0017-1Planifier sa seconde session (moins de 30 crédits acquis) - [3h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0018-1Conserver ou retrouver sa motivation dans un contexte de redoublement (Q1) - [2h Remédiation] B1Q1--[+]-
IREM0019-1Zen@études : Gérer son stress, pourquoi, comment ? (moins de 30 crédits acquis - Q1) - [2h Remédiation] B1Q1--[+]-
IREM0020-1Conserver/retrouver sa motivation dans un contexte de redoublement (Q2) - [2h Remédiation] B1Q2--[+]-
IREM0021-1Zen@études : Gérer son stress, pourquoi, comment ? (moins de 30 crédits acquis - Q2) - [2h Remédiation] B1Q2--[+]-
LREM0010-1Faire le point sur ses compétences en français (Q1) - [15h Remédiation] B1Q1--[+]-
PREM0001-1Renforcement pour le cours PHIL0039-1 « Introduction à la logique et à l'argumentation » - [14h Remédiation] B1Q2--[+]-
PREM0015-1Renforcement des compétences transversales en philosophie et lettres - [60h Remédiation] B1TA--[+]-
PREM0016-1Renforcement pour l'AA "Initiation à la traduction de l'anglais vers le français" du cours TRAD0125 - [15h Remédiation] B1Q2--[+]-
PREM0019-1Renforcement pour le cours TRAD0121 "Grammaire" - [30h Remédiation] B1TA--[+]-
PREM0020-1Renforcement pour l'AA "Question de lexicographie et de syntaxe" du cours TRAD0122 - [30h Remédiation]
B1Q2--[+]-
PREM0021-1Remédiation pour le cours LGER0007-1 "Langue anglaise I" (anglais) - [60h Remédiation] B1TA--[+]-
PREM0024-1Remédiation pour le cours LGER0005-1 "Langue allemande I" (allemand) - [60h Remédiation] B1TA--[+]-
PREM0025-1Remédiation pour le cours LGER0009-1 "Langue néerlandaise I" (néerlandais) - [60h Remédiation] B1TA--[+]-
PREM0029-1Parrainage - [15h Remédiation]
B1TA--[+]-
PREM0030-1Repères historiques et géopolitiques pour la Philosophie et Lettres - [60h Remédiation] B1TA--[+]-