2020-2021 / TRAD0084-1

Theory and practice of translation from French into German II

Duration

30h Th

Number of credits

 Master in translation (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Myriam-Naomi Walburg

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

///

Learning outcomes of the learning unit

///

Prerequisite knowledge and skills

///

Planned learning activities and teaching methods

///

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

///

Organisational adjustments related to the current health context

Distant teaching via blackboard.
Exams via ecampus: post your translation on ecampus or, in case of technical problems, send it via email (mn.walburg@uliege.be)

Recommended or required readings

///

Assessment methods and criteria

Below you will find information on the evaluation methods planned for in-person and remote exams as well as those planned for hybrid sessions. Depending on how the health crisis evolves, the chosen method will be communicated to you no later than one month before the start of the exam session.

Any session :

- In-person

written exam ( open-ended questions )

- Remote

written exam ( open-ended questions )

- If evaluation in "hybrid"

preferred remote


Additional information:

///

Work placement(s)

Organizational remarks

///

Contacts

Myriam-Naomi Walburg
Mn.Walburg@uliege.be

Items online

Program and contributions
Program, academic writing, websites.