2020-2021 / LGER0221-1

Dutch linguistics II and Dutch language practice III

Dutch linguistics II

Dutch language practice III

Duration

Dutch linguistics II : 30h Th
Dutch language practice III : 30h Th

Number of credits

 Bachelor in translation and interpretation5 crédits 

Lecturer

Dutch linguistics II : Julien Perrez
Dutch language practice III : Dominique Buurke

Coordinator

Julien Perrez

Language(s) of instruction

Dutch language

Organisation and examination

Teaching in the second semester

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

See the description of the specific learning activities

Dutch linguistics II

This course has two main objectives: on a theoretical level, it aims at analysing lexical and constructional properties of Dutch, especially posture and placement verbs and other tyopes of spatial constructions. On a practical level, its aim is to further develop the language proficiency skills of the students (both receptive and productive skills).
In the practical part, we will train the communicative skills of the students by organizing the following activities:


  • reading and listening comprehension exercises;
  • essay-writing;
  • the collection of a newspaper file.
 
 

Dutch language practice III

///

Learning outcomes of the learning unit

Dutch linguistics II

At the end of this course, the students will be able:
 


  • to describe the semantic networks of polysemous nouns and verbs;
  • to describe the different uses of posture and placement verbs;
  • to analyse the use of these structures in authentic language data;
  • to look for authentic Dutch constructions in online corpora;
  • to write a coherent essay on a linguistic topic (C1 level)
  • to understand specialized texts on a linguistic topic (C1 level)
  • to take part to a natural and fluent conversation in Dutch (C1 level)
  • At the end of the calss, the students will have acquired an advanced lexical knowledge of Dutch (C1 level)
 

Dutch language practice III

///

Prerequisite knowledge and skills

Dutch linguistics II

There are no formal prerequisites for this course but having earned the ECTS credits for the courses of Dutch Language Proficiency II and of Dutch Linguistics I is an asset.

Dutch language practice III

///

Planned learning activities and teaching methods

Dutch linguistics II

The course includes formal lectures which will be as interactive as possible on the one hand and practical sessions on the other.

Dutch language practice III

///

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Dutch linguistics II

Face-to-face mode of delivery
Alternation of theoretical (1h/week) and practical sessions (1h/week).

Dutch language practice III

///

Organisational adjustments related to the current health context

Dutch language practice III

///

Recommended or required readings

Dutch linguistics II

Lecture notes will be made available after each course.

A portfolio of scientific articles will be at the students' disposal.

Dutch language practice III

///

Assessment methods and criteria

Below you will find information on the evaluation methods planned for in-person and remote exams as well as those planned for hybrid sessions. Depending on how the health crisis evolves, the chosen method will be communicated to you no later than one month before the start of the exam session.

Weighted grade:
- Dutch linguistics II: 50%
- Dutch language proficiency III: 50%

Dutch linguistics II

The evaluation will include a written and an oral exam. 

Dutch language practice III

Any session :

- In-person

written exam ( open-ended questions ) AND oral exam

- Remote

oral exam

- If evaluation in "hybrid"

preferred in-person


Additional information:

///

Work placement(s)

Organizational remarks

Dutch linguistics II

Dutch will be used for all course interactions.

Contacts

Dutch linguistics II

Pauline Heyvaert, lecturer
(Julien Perrez, assistant professor)
Department of modern languages: linguistics, literature and translation studies Place Cockerill 3 bureau: A2/5/17 (5è étage du bâtiment A2) Tél.: +32 4 3665837 pheyvaert@uliege.be (Julien.Perrez@uliege.be)
Office hours by appointment
The students will use Dutch for all communication with the professor.

Dutch language practice III

///