2019-2020 / TRAD0066-1

Theory and practice of translation from Dutch into French 1

Duration

30h Th

Number of credits

 Master in interpreting (120 ECTS)5 crédits 
 Master in translation (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Kim Andringa

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

In-depth study of translation theory in relationship with various sorts of general and specialized texts. Numerous translation exercices will make it to possible to extend the student's lexical and grammatical knowledge in Dutch as well as in French.

Learning outcomes of the learning unit

By the end of the course, the students will have broadened the scope of their translation strategies from Dutch to French and with regards to different kinds of texts as well linguistic registers.
They will also have acquired a solid theoretical and methodological framework, which will enable them to describe translation problems and to comment on them.

Prerequisite knowledge and skills

Very good knowledge of Dutch and excellent knowledge of French.
It is strongly recommanded to first take introductory classes to translation studies (BA) before attending this course.

Planned learning activities and teaching methods

Ex cathedra, seminars and worshops.

Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)

Face-to-face teaching + homework

Recommended or required readings

Powerpoint and notes (non-optional)
Arthur Langeveld, Vertalen wat er staat (2013) (facultatif)

Assessment methods and criteria

Translations and translational comments; questions on theory. Evaluation through three assignments throughout the semester.

Work placement(s)

Organizational remarks

Contacts

k.andringa@uliege.be

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the May-June 2020 session

Teaching methods implemented : distance-learning

Assessment subjects

Assessment methods

Contacts

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the Aug-Sept 2020 session

Assessment subjects

Assessment methods

Contacts

Items online

Langeveld (theory)
Powerpoint summarizing the essential points of Arthur Langeveld's Vertalen wat er staat. For use in the theoretical components of the exam.

Online Notes
Notes are available on MyULg.