Durée
30h Th
Nombre de crédits
| Master en interprétation, à finalité | 5 crédits | |||
| Master en traduction, à finalité | 5 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Le cours examine la question de la tâche du traducteur dans plusieurs traditions traductologiques et fournit un ensemble d'outils méthodologiques destinés à enrichir la pratique de la traduction du néerlandais vers le français.
L'objectif du cours est d'accroître les compétences traductives des étudiants ainsi que leur maîtrise de la langue source tout en fournissant un cadre réflexif à leur activité.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Au terme du cours, les étudiants auront étoffé leurs stratégies de traduction du néerlandais vers le français dans différents domaines et registres de langue.
Ils auront également acquis un cadre de référence théorique et méthodologique leur permettant d'identifier et de résoudre les problèmes traductologiques auxquels ils sont confrontés.
Savoirs et compétences prérequis
Très bonne connaissance du néerlandais et excellente maîtrise du français.
Une connaissance passive de l'anglais est un atout. Il est en outre vivement conseillé d'avoir suivi les cours d'introduction à la traduction de bachelier.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Exposés magistraux, séances de séminaire, ateliers de traduction
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
Présentiel, préparations à domicile.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Powerpoint et notes de cours (obligatoire)
Arthur Langeveld, Vertalen wat er staat (2013) (facultatif)
Modalités d'évaluation et critères
Traduction de textes et commentaires de traduction; questions de théorie. Evaluation "continue": 3 devoirs à rendre dans le courant du quadrimestre.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Contacts
k.andringa@uliege.be
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session de mai-juin
Méthodes d'apprentissage mises en uvre : enseignement à distance
Matière de l'évaluation
Méthodes d'évaluation
Contact
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session août-sept
Matière de l'évaluation
Méthodes d'évaluation (et plateforme utilisée)
Contact(s)
Notes en ligne
Langeveld (théorie)
Powerpoint reprenant les points essentiels d'Arthur Langeveld, Vertalen wat er staat. Connaissances théoriques à mobiliser dans le cadre de l'examen.
Notes en ligne
Les notes sont disponibles sur MyULg.