Duration
30h Th
Number of credits
| Master in translation (120 ECTS) | 5 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
French language
Organisation and examination
Teaching in the first semester, review in January
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
After a general introduction aiming to analyse French and English from a contrastive perspective (with a view to synthetising their main differences and specificities), we will focus on a corpus of thematically and stylistically varied texts, which will be translated and commented upon (at home and collectively).
The course also includes an introduction to the field of Translation Studies.
Learning outcomes of the learning unit
The course intends to deepen the students' ability to compare the syntactic structure of English and French, and to enhance the idiomaticity of their language.
By the end of the course, they should be able not only to produce a commented translation (into a foreign language), but also to reflect on translation as an activity and on their own position as translators.
Prerequisite knowledge and skills
Excellent command of the French and English languages.
Planned learning activities and teaching methods
After attending the introductory sessions dedicated to the main structural differences between French and English, students will be asked to translate various texts at home. These individual translations will then be corrected and commented upon collectively.
The course will also offer an Introduction to the field of Translation Studies.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)
face-to-face
Recommended or required readings
Texts to be translated will be sent by email along with theoretical articles.
Assessment methods and criteria
Written exam: commented translation of a new text.
Work placement(s)
Organizational remarks
The course is taught in English (Thursday 4-6pm, Q1).
Contacts
Marie Herbillon, chargée de cours
Marie.Herbillon@uliege.be
Département de Langues et littératures modernes, Traduction-interprétation
Place Cockerill / Place Delcour