 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

 |
[
admission conditions
] [
] [
]
 |
Master in Interpreting
 |
Th
 |
Pr
 |
Au
 | Credits
 |
 Access conditions to the Master (http://www.ulg.ac.be/cms/c_1044489/master-en-interpretation)
 |
 First Year
 |
 Programme co-organised with "Haute École de la Ville de Liège" and the UMons.
 |
| 
Notice The Master 1 in Interpreting and the Master 1 in Translation have in common several courses
 | |
 Compulsory courses
 |
| 
HEVL0035-1
 | 
Ethics and professional rules - Michel Coumanne
 | 30
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
HEVL0036-1
 | 
Bibliographical and documentary research - Aurélie Godin
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
INFO1277-1
 | 
Word processing and automated publishing techniques - Gérald Purnelle
 | 30
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
TRAD0078-1
 | 
Computer assisted translation - Vincent Moureau
 | 30
 | -
 | -
 | 2
 |
 Optional courses
 |
|  Choose two modules from :
 |
|  English
 |
| 
TRAD0079-1
 | 
Theory and practice of translation from English into French 1 - Valérie Bada
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0096-1
 | 
Comparative method in linguistics, English-French - Lieselotte Brems
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0059-1
 | 
Questions in English civilisation - Valérie Bada
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
| 
HEVL0049-1
 | 
English-French consecutive interpretation 1 - Muriel Mercier
 | 30
 | 30
 | -
 | 6
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
|  German
 |
| 
TRAD0061-1
 | 
Theory and practice of translation from German into French 1 - Céline Letawe
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0062-1
 | 
Comparative method in linguistics, German-French - Céline Letawe
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0063-1
 | 
Questions in German civilisation (german language) - Céline Letawe
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
| 
HEVL0050-1
 | 
Dutch-French consecutive interpretation 1 - Brigitte Antoine
 | 30
 | 30
 | -
 | 6
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
|  Dutch
 |
| 
TRAD0066-1
 | 
Theory and practice of translation from Dutch into French 1 - Laurent Rasier
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0067-1
 | 
Comparative method in linguistics, Dutch-French - Laurent Rasier
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0068-1
 | 
Questions in Dutch civilisation - Laurent Rasier
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
| 
HEVL0051-1
 | 
Dutch-French consecutive interpretation 1 - Bryan Cromie
 | 30
 | 30
 | -
 | 6
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
|  Spanish
 |
| 
TRAD0073-1
 | 
Theory and practice of translation from Spanish into French 1 - Valérie Spapen
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0074-1
 | 
Comparative method in linguistics, Spanish-French - Véronique Pirotte
 | 30
 | -
 | -
 | 4
 |
| 
TRAD0075-1
 | 
Questions in Spanish civilisation - Diana Castilleja Magdaleno
 | 30
 | -
 | -
 | 3
 |
| 
HEVL0052-1
 | 
Spanish-French consecutive interpretation 1 - Valéria Nagy
 | 30
 | 30
 | -
 | 6
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
 Professional Focus
 |
|  Compulsory courses
 |
| 
HEVL0053-1
 | 
Introduction to interpretation - Natacha Body, François Vermeersch
 | 30
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the University of Liège
 | |
|  Optional courses
 |
|  Choose 2 modules depending on languages chosen in the 1st year from :
 |
|  English
 |
| 
HEVL0054-1
 | 
French-English consecutive interpretation 1 - Bryan Cromie
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
| 
TRAD0097-1
 | 
Simultaneous interpretation from English into French 1 - Muriel Mercier
 | 15
 | 30
 | -
 | 5
 |
|  German
 |
| 
HEVL0055-1
 | 
French-German consecutive interpretation 1 - Michèle Slunecko
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
| 
TRAD0098-1
 | 
Simultaneous interpretation from German into French 1 - Brigitte Antoine
 | 15
 | 30
 | -
 | 5
 |
|  Dutch
 |
| 
HEVL0056-1
 | 
French-Dutch consecutive interpretation 1 - Bryan Cromie
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
| 
TRAD0099-1
 | 
Simultaneous interpretation from Dutch into French 1 - Bryan Cromie
 | 15
 | 30
 | -
 | 5
 |
|  Spanish
 |
| 
HEVL0057-1
 | 
French-Spanish consecutive interpretation 1 - Maria Estalayo
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice cours organisé à la Haute École de la Ville de Liège
 | |
| 
TRAD0100-1
 | 
Simultaneous interpretation from Spanish into French 1 - Valéria Nagy
 | 15
 | 30
 | -
 | 5
 |
 Second year
 |
 Compulsory courses
 |
|  PSTG0021-1
 | 
Stages - [8w Internship]
 | -
 | -
 | [+]
 | 7
 |
| 
Notice coordinated by "Haute Ecole de la Ville de Liège"
 | |
|  PTFE0034-1
 | 
Travail de fin d'études
 | -
 | -
 | -
 | 15
 |
 Optional courses
 |
|  Choose 2 modules depending on languages chosen in the 1st year from :
 |
|  English
 |
|  MONS0001-1
 | 
Analyse et commentaire de documents spécialisés en anglais
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0002-1
 | 
Traduction générale de l'anglais vers le français
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0003-1
 | 
Interprétation consécutive du français vers l'anglais II
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0004-1
 | 
Interprétation simultanée de l'anglais vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  German
 |
|  MONS0005-1
 | 
Analyse et commentaire de documents spécialisés en allemand
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0006-1
 | 
Traduction générale de l'allemand vers le français
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0007-1
 | 
Interprétation consécutive du français vers l'allemand II
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0008-1
 | 
Interprétation simultanée de l'allemand vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  Dutch
 |
|  MONS0009-1
 | 
Analyse et commentaire de documents spécialisés en néerlandais
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0010-1
 | 
Traduction générale du néerlandais vers le français
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0011-1
 | 
Interprétation consécutive du français vers le néerlandais II
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0012-1
 | 
Interprétation simultanée du néerlandais vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  Spanish
 |
|  MONS0013-1
 | 
Analyse et commentaire de documents spécialisés en espagnol
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0014-1
 | 
Traduction générale de l'espagnol vers le français
 | 15
 | -
 | -
 | 2
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0015-1
 | 
Interprétation consécutive du français vers l'espagnol II
 | 15
 | 15
 | -
 | 3
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  MONS0016-1
 | 
Interprétation simultanée de l'espagnol vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
 Professional Focus
 |
|  Optional courses
 |
|  Continuation of the choice of the two language modules taken in the 1st year from :
 |
|  English
 |
|  MONS0017-1
 | 
Interprétation consécutive de l'anglais vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  German
 |
|  MONS0018-1
 | 
Interprétation consécutive de l'allemand vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  Dutch
 |
|  MONS0019-1
 | 
Interprétation consécutive du néerlandais vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |
|  Spanish
 |
|  MONS0020-1
 | 
Interprétation consécutive de l'espagnol vers le français II
 | 30
 | 60
 | -
 | 6
 |
| 
Notice courses organised at the Faculty of Translation and Interpretation - E.I.I. at the University of Mons
 | |