cookieImage
2025-2026 / TRAD0208-1

Dutch language and Dutch-speaking cultures

Duration

45h Th

Number of credits

 Bachelor in translation and interpretation5 crédits 

Lecturer

Pierre Geron

Language(s) of instruction

Dutch language

Organisation and examination

Teaching in the second semester

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

The aim of this course is twofold:

  • to develop students' oral language skills (B2), particularly by expanding their vocabulary;
  • to deepen students' knowledge of Flanders and the Netherlands. These two entities will be approached from several angles: cultural, socio-economic, historical, political, etc.
To achieve this objective, students will read and analyse texts on themes relating to Flanders and the Netherlands. They will also watch or listen to audiovisual materials on the same subjects.

The analysis of the authentic material will be followed by a collective discussion during the course where the students will have to express themselves orally in Dutch. Given the practical nature of the course, regular and active participation is essential.

Learning outcomes of the learning unit

By the end of the course, students will...

  • have refined their command of the grammatical, lexical and idiomatic structures of standard Dutch;
  • have a better understanding of the function of linguistic variations (social, geographical);
  • have reached level B2 of the European framework for listening and speaking. Among other things, this means being able to
    1° recognise cultural elements, values and references in a written or spoken text (for example, assumptions, allusions and stereotypes) and
    2° express themselves in accordance with cultural codes and socio-linguistic norms.

Prerequisite knowledge and skills

The student will actively master the thematic vocabulary of the various chapters previously studied in: Schoenaerts, P. e.a. (2019). Thematische woordenschat Nederlands voor anderstaligen. Almere: Intertaal as part of the Pratique de la langue néerlandaise I (TRAD0155 | Mme Claeskens) and Pratique de la langue néerlandaise II (TRAD0207 | M. Leclere) courses.

Planned learning activities and teaching methods

  • practical exercises in reading and listening comprehension;
  • speaking tasks ;
  • vocabulary activation and extension exercises;
  • monitoring and analysing current events in Flanders and the Netherlands;
  • various readings on Flanders and the Netherlands.

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Face-to-face course


Additional information:

///

Course materials and recommended or required readings

Platform(s) used for course materials:
- eCampus


Further information:

  • Course notes will be published in due course on eCampus or Teams.

Exam(s) in session

Any session

- In-person

oral exam

Continuous assessment


Further information:

15% of the mark*: classwork (involvement and active participation in weekly practical activities, quality of preparation and oral presentations)

85% of the mark: oral exam

Remark:

* In accordance with Article 64 of the General Regulations for Studies and Examinations (RGEE), work carried out during the teaching periods (essays, oral presentations, group projects, etc.), and whose marks are included in the calculation of the final mark, is only organized once per academic year. For pedagogical and practical reasons-notably, continuous evaluation, specific supervision, group work, classroom interaction, and the practical organization of presentations-these assessments cannot be repeated in the second session. The grade obtained for this work is considered to be tied to each exam session and is therefore retained for the calculation of the final grade in both the first and second sessions.

Work placement(s)

Organisational remarks and main changes to the course

...

Contacts

Pierre.Geron@uliege.be

Association of one or more MOOCs