2020-2021 / TRAD0065-1

Theory and practice of translation from German into French 2

Duration

30h Th

Number of credits

 Master in translation (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Céline Letawe

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

This course is for French-speaking students only.

Learning outcomes of the learning unit

This course is for French-speaking students only

Prerequisite knowledge and skills

This course is for French-speaking students only.

Planned learning activities and teaching methods

This course os for French-speaking students only

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

This course os for French-speaking students only

Organisational adjustments related to the current health context

For French-speaking students only

Recommended or required readings

This course is for French-speaking students only.

Assessment methods and criteria

Below you will find information on the evaluation methods planned for in-person and remote exams as well as those planned for hybrid sessions. Depending on how the health crisis evolves, the chosen method will be communicated to you no later than one month before the start of the exam session.

This course is for French-speaking students only.

Work placement(s)

Organizational remarks

Contacts

Céline Letawe Chargée de cours en traduction all-fr
cletawe@uliege.be
Secretary's office Sabrina Dewar Tel. 04 366 91 71

Items online

Online Notes
Notes are available on eCampus.