2020-2021 / LGER0009-1

Dutch Language 1

Duration

30h Th, 60h Pr

Number of credits

 Bachelor in ancient and modern languages and literatures10 crédits 
 Bachelor in ancient languages and literatures : classics10 crédits 
 Bachelor in information and communication10 crédits 
 Bachelor in modern languages and literatures : German, Dutch and English10 crédits 
 Bachelor in history of art and archaeology : general10 crédits 
 Bachelor in history10 crédits 
 Bachelor in modern languages and literatures : general10 crédits 
 Bachelor in history of art and archaeology : musicology10 crédits 
 Bachelor in ancient languages and literatures : Oriental studies10 crédits 
 Bachelor in philosophy10 crédits 
 Bachelor in French and Romance languages and literatures : general10 crédits 
 Bachelor in translation and interpretation8 crédits 
 Bachelor in translation and interpretation10 crédits 
 Master in multilingual communication (120 ECTS)10 crédits 

Lecturer

Laurent Rasier

Language(s) of instruction

Dutch language

Organisation and examination

All year long, with partial in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Theory of Dutch phonetics (with numerous exercises on pronunciation exercises and phonetic transcription), including terminology. The theory of Dutch syntax (basic principles of constructing sentences and syntactic analysis, with numerous exercises), including terminology. Widening the vocabulary (including prepositions, abbreviations, expressions and proverbs) with numerous exercises. Reading and comprehension of texts taken from Dutch and Flemish newspapers. Oral expression (conversation) and written expression (summaries, compositions). Revision of basic Dutch morphology with numerous exercises.

Learning outcomes of the learning unit

See course content.

Prerequisite knowledge and skills

Basic concept of Dutch. If required, this course can be linked to other curriculum coures: Subsequently: Dutch Language II.

Planned learning activities and teaching methods

Practical work: repetitions, language lab work. Pronunciation and conversation exercises with the teaching assistant. Revision of basic grammar and composition correction with the teaching assistant.

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Timetable and session: 90 hours (30 hours of theory and 60 hours of practical work) - 1st and 2nd quarter.

Organisational adjustments related to the current health context

Written exam focussing on the functional mastery of the language (essay writing + vocabulary) and oral exam.

Recommended or required readings

Compulsory readings: 
- Baelen, M., P. Degrave, K. De Rycke & Ph. Hiligsmann (2018), Néerlandais - Comprendre les textes d'actualité, Louvain-la-Neuve: De Boeck.
- Hiligsmann, Ph., P. Degrave, K. Van Goethem & L. Rasier (2017), 100 fautes en néerlandais. Les erreurs courantes des francophones. Corrections, explications, exercices, Louvain-la-Neuve: De Boeck, 2nd edition.
- Hiligsmann, Ph. & L. Rasier (2007), Nederlandse uitspraakleer voor Franstaligen, Waterloo: Wolters-Plantyn.
- Syllabus of grammatical terminology, prepositions, abreviations, idioms
Reference works:
Basiswoordenschat Nederlands voor anderstaligen (Uitgeverij Intertaal) A good basic grammarbook Van Dale Hedendaags Nederlands (explicative dictionary in 1 volume) Robert & Van Dale (translation dictionary in 1 volume)

Assessment methods and criteria

Below you will find information on the evaluation methods planned for in-person and remote exams as well as those planned for hybrid sessions. Depending on how the health crisis evolves, the chosen method will be communicated to you no later than one month before the start of the exam session.

Any session :

- In-person

written exam ( open-ended questions ) AND oral exam

- Remote

written exam AND oral exam

- If evaluation in "hybrid"

preferred in-person


Additional information:

Written examination in January; written and oral exam in the June and September sessions. 
The mark of the midterm exam in January (vocabulary and grammatical terminology) will count for 15% of the June final mark if > or = 10/20. The mark will have no effect on the final grade if it does not reach 10/20; on the oppsite, if the January mark is = or > 10/20, then it will added to the June mark.
Continuous evaluation throughout the academis year: 4 essays (2 essays per semester), which are part of the class's continuous evaluation
The different components of the class have the following weight:


  • Language profiency: 50% (20% for written language proficiency, 20% for oral language proficiency, 10% for vocabulary)
  • Grammar (theory and exercices): 40%
  • Continuous evaluation: 10%
The final grade is based on the weighted mean for the different components of the class. 

Work placement(s)

Organizational remarks

The class is taught in Dutch. Contacts with the teaching teams will take place in Dutch as well.

Contacts

Tenured lecturer Laurent RASIER Département de Langues modernes: linguistique, littérature, traduction Place Cockerill, 3-5 à B-4000 Liège Tél. : 04 366 54 03 - Fax : 04 366 54 79 E-mail : laurent.rasier@uliege.be 
Assistants Marie JADOT, Marie VIERIN Tél. 04 366 53 70
Lecturer Dirk PIJPOPS Tel. 04 366 57 03
Teaching assistant (remedial teaching) Diega PALUMBO
Secretary's office Tel. 04 366 54 66