2019-2020 / TRAD0118-1

Specialised translation from Spanish to French : culture and literature

Art and culture

Spanish to French literary translation

Duration

Art and culture : 30h Th
Spanish to French literary translation : 30h Th

Number of credits

 Master in modern languages and literatures : general (120 ECTS)5 crédits 
 Master in translation (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Art and culture : Anne Debras
Spanish to French literary translation : Yves Counasse

Coordinator

Yves Counasse

Language(s) of instruction

Spanish language

Organisation and examination

Teaching in the second semester

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Art and culture

 
   
   

Spanish to French literary translation

The course content focuses on an array of literary or literature-related material. The number of literary genres to be dealt with will depend on the group dynamics which, to a great extend, usually sets the learning pace, and, therefore the number of texts, and text types. All material will be related to Spanish and Latin American literature.

Learning outcomes of the learning unit

Art and culture

 
   

Spanish to French literary translation

Through a perfect understanding of the source language (a prerequisite unrelated to this course), the sudent is expected to learn and master a range of techniques designed to overcome difficulties when conveying a message from a source to a target language ; re/activate his/her passive vocabulary, and spontaneously use idiomatic expressions ; acquire strong writing skills, and, be capable to translate a literary or literature-related text from Spanish into French.

Prerequisite knowledge and skills

Art and culture

 
   

Spanish to French literary translation

Very good knowledge of the Spanish language, and perfect command of the mother tongue.

Planned learning activities and teaching methods

Art and culture

 
   

Spanish to French literary translation

Weekly translation ; interactive teaching

Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)

Art and culture

 
   

Spanish to French literary translation

Face-to-face

Recommended or required readings

Art and culture

 
   

Spanish to French literary translation

Students are expected to keep track of all text analyzes and translations (black list, stock-phrases, miscellaneous "recipes", etc.). They also have to do some research, and collect background information on excerpts submitted for translation, as well as their authors.

Assessment methods and criteria

Art and culture

 
   
   

Spanish to French literary translation

Final exam is based on a 500-word text to be translated in 150 minutes. The student is allowed to use one French and one Spanish monolingual dictionary. This end of the year assessment focuses on four main criteria: a) meaning, b) grammar, c) style, and d) terminology.
Total: 20 points

Work placement(s)

Organizational remarks

Contacts

Art and culture

 
   

Spanish to French literary translation

For any further information, please click this link(yves.counasse@ulg.ac.be.)

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the May-June 2020 session

Teaching methods implemented : distance-learning

Art and culture

For French-speaking students only. 

Spanish to French literary translation

idem

Assessment subjects

Art and culture

For French-speaking students only. 

Spanish to French literary translation

idem

Assessment methods

Art and culture

Does not apply.

Spanish to French literary translation

idem

Contacts

Art and culture

anne.debras@uliege.be

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the Aug-Sept 2020 session

Assessment subjects

Assessment methods

Contacts