2019-2020 / LGER0220-1

Dutch linguistics I and Dutch language practice II

Dutch linguistics I

Dutch language practice II

Duration

Dutch linguistics I : 30h Th
Dutch language practice II : 75h Th

Number of credits

 Bachelor in translation and interpretation10 crédits 

Lecturer

Dutch linguistics I : Julien Perrez
Dutch language practice II : Dominique Buurke, Eloy Romero-Muñoz

Coordinator

Julien Perrez

Language(s) of instruction

Dutch language

Organisation and examination

All year long, with partial in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

See the description of the individual AA

Dutch linguistics I

This course has two main objectives: on a theoretical level, it aims at analysing some syntactic constructions that are particularly problematic for French-speaking learners of Dutch; on a practical level, its aim is to further develop the communication skills (both receptive and productive skills) of the students in Dutch.
In the theoretical part, we will tackle some syntactic constructions that are particularly problematic for French-speaking learners of Dutch, including er, pronominal adverbs and passive constructions..
In the practical part, we will train the communicative skills of the students by organizing the following activities:


  • reading and listening comprehension exercises;
  • essay-writing; 
  • the composition of a portfolio.

Dutch language practice II

The course develops the four skills in Dutch by means of practical reading, listening, writing and speaking (with and without interaction) activities based on tests and real audiovisual material taken from the Dutch-speaking media. By analyzing the supporting material, the students will be requested to ensure that they have a deep understanding of all the nuances and cultural references as well as implicit messages understood in the texts and audiovisual extracts. To ensure correct expression, a basic revision of the grammar is provided. Given the practical nature of the activities, active and regular participation is paramount.

Learning outcomes of the learning unit

See the description of the individual AA

Dutch linguistics I

At the end of this course, the students will be able:

  • to describe general principe of Dutch syntax;
  • to describe and explain how word the syntactic constructions we discussed work in Dutch;
  • to analyze these constructions in an original article;
  • to write a coherent essay on a general topic (B2 level)
  • to understand specialized texts (B2+ level)
  • to follow a natural conversation in Dutch (B2 level)
to fluently speak Dutch (B2 level)

Dutch language practice II

By the end of the course, the student will be capable of :
- understanding and correctly transcribing the content of authentic audiovisual material with an average to high difficulty level taken from the Dutch press;
- locating explicit and implicit messages contained in the written and audiovisual documents.
The student will also be capable of using correct language (both orally and in writing) to:
- summarize and comment on texts with a medium to strong difficulty level taken from the Dutch press;
- explain and paraphrase (sections of) documents;
- explain in his or her own words the nuances, ideas and cultural references contained in the supporting materials;
- apply the grammar and vocabulary covered in specific exercises (lesson topics, grammar exercises) and, in an integrated way, to all written and oral work produced.

Prerequisite knowledge and skills

See the description of the individual AA

Dutch linguistics I

Having earned the ECTS credits for the following courses:

Dutch language practice II

Practice of the Dutch language 1

Planned learning activities and teaching methods

See the description of the individual AA

Dutch linguistics I

The course includes formal lectures which will be as interactive as possible on the one hand and practical sessions on the other.

Dutch language practice II

  • specific difficulties of Dutch, grammar and ecercises
  • reading exercises to be prepared at home: explain and/or paraphrase complex passages, answer questions based on the content of texts/vocabulary such as defining words, searching for synonyms and antonyms, and identifying the correct meaning of polysemic words based on the context of the supporting material
  • comprehension and listening exercises
  • speaking exercises: presentations, debates...
  • essay writing
  • e-Tandem project
  • self-study

Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)

See the description of the individual AA

Dutch linguistics I

Face-to-face mode of delivery.
Sessions of two hours a week.
Alternation of theoretical and practical sessions.

Dutch language practice II

Face-to-face and work to be prepared at home and/or in group.

Recommended or required readings

See the description of the individual AA

Dutch linguistics I

Lecture notes will be made available after each course.


Reference books (for the theoretical part) are:

  • Haeseryn, W., Romijn, K., Geerts, G., De Rooij, J. & Van Den Toorn, M. (1997).Algemene Nederlandse Spraakkunst. Martinus Nijhoff/Wolters Plantijn, Gronin- gen/Deurne. Disponible en ligne: http://ans.ruhosting.nl/e-ans/index.html.
  • Smedts, W. & W. Van Belle (2003).Taalboek Nederlands. Kapellen: Uitgeverij Pelckmans.
  • W. Van Belle, B. Lamiroy, W. Van Langendonck, K. Lahousse, P. Lauwers, I. Van Canegem-Ardijns & K. Van Goethem. Grammatica Nederlands voor Franstaligen (CGF). Disponible en ligne:http://wwwling.arts.kuleuven.be/NGF_N/NGF_NL.htm

Dutch language practice II

  • Course notes will be distributed by the lecturer. 
  • Dimitri Verhulst, Problemski Hotel (ISBN 9789025425043) + 1 roman à déterminer au second quadri 
  • Loo, van e.a., Thematische woordenschat Nederlands voor anderstaligen (ISBN 9789054516989) 
  • RECOMMENDED READING: the Dutch press

Assessment methods and criteria

 The final mark of the UE will be calculated as follows:
- Linguistique néerlandaise 1: 40% of the final mark
- Pratique de la langue néerlandaise 2: 60% of the final mark.

Dutch linguistics I

The evaluation will include a written and an oral exam. The written exam will include:

  • a writing proficiency task (essay writing);
  • a vocabulary test.
The oral exam will include:
  • the linguistic analysis of the portfolio;
  • the vocabulary of the portfolio;
  • the content of the portfolio (discussion).
The final mark will be calculated as follows:
  • Application of ther theory (10%). Oral exam on the basis of the portfolio;
  • Lexical knowledge (10%). Written exam (vocabulary treated during the practical sessions) and vocabulary from the portfolio (at the oral exam).
  • Portfolio (30%)
  • Oral proficiency (25%). oral exam
  • Writing skills (25%). written exam
First exam session in January, second exam session in August.

Dutch language practice II

  • 10% of the marks : continuous assessment (questions and work during the academic year, e-Tandem)
  • 30% of the mark : January exam (written and oral exam)
  • 30% of the marks: written exam in June: essay-writing, grammar, reading and listening comprehension, translation of sentences from French into Dutch by applying the grammar and vocabulary covered during the academic year
  • 30% of the marks: oral examination: based on a collection of press articles and essays, the student will be orally examined on the subject content and vocabulary.
  • Attention: students must pass both exams in June.
The mark of the midterm exam in January will count for 30% of the June final mark if > or = 10/20.

Work placement(s)

Organizational remarks

See the description of the individual AA.

Dutch linguistics I

Dutch will be used for all course interactions.

Contacts

Julien Perrez Département de langues et littératures modernes Place Cockerill 3 bureau: A2/5/17 (5è étage du bâtiment A2) Tél.: +32 4 3665837 Julien.Perrez@ulg.ac.be
Office hours:
- Tuesday's from 10 to 13

Dutch linguistics I

Julien Perrez Département de langues et littératures modernes Place Cockerill 3 Office: A2/5/17 (5è étage du bâtiment A2) Tel.: +32 4 3665837 Julien.Perrez@ulg.ac.be
Office hours: - Tuesday's from 10 to 13
Any question related to the course should be posted on the forum of the eCampus platform.
The students will use Dutch for all communication with the professor.

Dutch language practice II

Quadri 1: Eloy Romero-Muñoz - Eloy.Romero-Munoz@uliege.be
Quadri 2: Dominique Buurke - Dominique.Buurke@uliege.be

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the May-June 2020 session

Teaching methods implemented : distance-learning

Voir le descriptif pour les AA particulières

Dutch linguistics I

unapplicable

Dutch language practice II

///

Assessment subjects

Dutch linguistics I

unapplicable

Dutch language practice II

///

Assessment methods

Dutch linguistics I

unapplicable

Dutch language practice II

 ///

Contacts

Dutch language practice II

Dominique Buurke : dominique.buurke@uliege.be

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the Aug-Sept 2020 session

Assessment subjects

Dutch language practice II

///

Assessment methods

Dutch language practice II

///

Contacts

Dutch language practice II

Dominique Buurke: dominique.buurke@uliege.be