2019-2020 / LGER0006-4

German Language 2

Duration

30h Th

Number of credits

 Bachelor in ancient and modern languages and literatures5 crédits 
 Bachelor in ancient languages and literatures : classics5 crédits 
 Bachelor in information and communication5 crédits 
 Bachelor in modern languages and literatures : German, Dutch and English5 crédits 
 Bachelor in history of art and archaeology : general5 crédits 
 Bachelor in history5 crédits 
 Bachelor in modern languages and literatures : general5 crédits 
 Bachelor in history of art and archaeology : musicology5 crédits 
 Bachelor in ancient languages and literatures : Oriental studies5 crédits 
 Bachelor in philosophy5 crédits 
 Bachelor in French and Romance languages and literatures : general5 crédits 
 Bachelor in translation and interpretation5 crédits 
 Bachelor in translation and interpretation4 crédits 
 Master in multilingual communication (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Louis Gerrekens, Myriam-Naomi Walburg

Substitute(s)

Myriam-Naomi Walburg

Language(s) of instruction

German language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Vertiefendes Studium verschiedener Teilbereiche der deutschen Grammatik.

Learning outcomes of the learning unit

Nach Abschluss des Kurses sollen die StudentInnen in der Lage sein, die Regeln der deutschen Grammatik anzuwenden und zu erläutern. Sie sollen die deutsche Sprache gleicherweise im Schriftlichen (Übersetzung komplexer Texte, Verfassen von eigenen Texten...) wie im Mündlichen (Konversation, Hörverstehen, mündliches Erläutern sprachlicher Phänomene, ...) gut beherrschen. Der im Kurs "Langue allemande I" erworbene Wortschatz wird systematisch erweitert.    

Prerequisite knowledge and skills

Erfolgreiche Teilnahme am Kurs "Langue allemande I" Der Kurs steht in enger Verbindung mit einem anderen Kurs im Studienplan: Er bereitet vor auf "Langue allemande approfondie"    

Planned learning activities and teaching methods

Zahlreiche Grammatikübungen sowie Übungsübersetzungen (französisch - deutsch). Jede/r Teilnehmer/in soll im Laufe des Semesters mindestens 2 Texte übersetzen. Diese werden detailliert korrigiert und kommentiert, jedoch nicht benotet. Zusätzlich besteht die Möglichkeit zur Teilnahme an einem Konversationskurs (freiwillig, aber für Frankophone sehr empfohlen).    
Kurssprache: Deutsch.

Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)

Stundenumfang und Semester: 30 Stunden, Wintersemester
Dienstags von 13 bis 15 Uhr

Recommended or required readings

1. Im Laufe  des Semesters werden Übungen zur Verfügung gestellt.
Darüber hinaus werden folgende Grammatiken und sonstige Werke empfohlen:   H. Dreyer - R. Schmitt : Lehr- und Ubungsbuch der deutschen Grammatik aktuell (ISBN 978-3-19-307255-9)  Hueber Verlag Heinz Bouillon: Allemand. Grammaire pratique de l'étudiant. de boeck 2015.    Helbig/Buscha : Leitfaden der deutschen Grammatik. - Langenscheidt : Berlin und München 2000.  
Helbig/Buscha : Übungsgrammatik Deutsch - Langenscheidt : Berlin und München 2000.   K. Hall/B. Scheiner : Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag 2001.
2. Dictionnaires recommandés : online (über das Netz der Universität) http://pakket67.vandale.nl/zoeken/zoeken.do

  3. Pflichtlektüre: Buch des Jahres:Alina Bronsky: Scherbenpark, Kiepenhauer& Witsch. .  Dieses Buch wird bei der mündlichen Prüfung zum Einsatz kommen, sowie bei einer obligatorischen Arbeit: Zusammenfassung auf Deutsch (2 Seiten). Im Kurs wird besprochen, wie man eine solche Arbeit auf Deutsch anfertigt.
 

Assessment methods and criteria

Prüfung im Januar. Schriftliche Übersetzung und/oder Übungen (wie im Kurs geübt) und mündliche Prüfung (Übersetzung ins Französische einer Passage aus dem Buch des Jahres; davon ausgehend Fragen zum sprachlichen Verständnis).
Gewichtung: Die beiden Prüfungen zählen je zur Hälfte. 

Work placement(s)

Organizational remarks

Contacts

Louis Gerrekens, PO
Suppléante: M.- N. Walburg Département de Langues modernes: linguistique, littérature, traduction Place Cockerill, 3 4000 Liège

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the May-June 2020 session

Teaching methods implemented : distance-learning

Assessment subjects

Assessment methods

Contacts

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the Aug-Sept 2020 session

Assessment subjects

Die einzelnen Grammatikbereiche des Syllabus sind Teil des Prüfungsstoffes. Außerdem Übersetzungsübungen vom Französischen ins Deutsche, die denen ähneln, die Sie am Ende des Syllabus finden.

Assessment methods

Es wird nur eine schriftliche und KEINE mündliche Prüfung stattfinden. Sie werden die Prüfungsaufgaben per Email erhalten. Es wird unterschiedliche Prüfungsbögen geben, sodass Sie nicht die gleichen Fragen wie Ihre Kommilitonen erhalten.
Nach Ablauf der Prüfungszeit müssen Sie die Prüfung auf ecampus unter unserem Kurs, und dann unter  'examen août'hochladen. Ein Video, das beschreibt, wie man Prüfungen auf ecampus ablegt wird unter dem Kurs bereitgestellt werden.
Die Prüfung wird aus 3 Teilen bestehen:
1. eine Übersetzung ins Deutsche
2. Ein Lückentext, bei dem Sie korrekte Endungen und/oder fehlende Interpunktion einfügen müssen
3. Konkrete Grammatikfragen, bei denen Sie die richtige Lösung angeben müssen und auf Deutsch erklären sollen, um welches Grammatikphänomen es sich handelt und warum Sie sich für diese und nicht für eine andere Lösung entschieden haben.
 

 
Für die Übersetzung ist die Zuhilfenahme von automatischen Übersetzungsdiensten wie Deepl nicht erlaubt! Sie ist darüber hinaus auch nicht empfehlenswert, da ein Text ausgewält wird, bei dem diese Dienste KEINE gute Übersetzung abliefern.

Contacts

mn.walburg@uliege.be