Duration
30h Th
Number of credits
| Bachelor in law | 3 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
Dutch language
Organisation and examination
Teaching in the first semester, review in January
Schedule
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
This course is intended for 2nd year law students. The course will mainly focus on the reading comprehension of simple law-related texts. It will centered on:
- the acquisition of basic general and legal vocabulary
- the study of basic grammar
- the reading comprehension of simple law-related texts
Learning outcomes of the learning unit
The aim is to provide the necessary linguisitic and reading skills to enable students to attend the 3rd year course "Lecture de textes juridiques en néerlandais".
Prerequisite knowledge and skills
No prerequisite, but some basic knowledge is advisable.
Planned learning activities and teaching methods
- Reading comprehension exercises
- Study and acquisition of basic common and legal vocabulary
- Identification of specific elements in a sentence/paragraph
- Various translation activities
- Study of basic grammar: conjugation, sentence structure, ...
- Activities on how to use a dictionary effectively
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)
2 hours/week during the first term.
Attendance is compulsory. Students are required to prepare activities and exercises on a weekly basis as requested by the teacher. Regular attendance is mandatory.
Recommended or required readings
Syllabus
Préparation à la lecture de textes juridiques en néerlandais, 2019-2020
Available at Intercopy and on MyUliege
Assessment methods and criteria
Written exam of 2 hours
This course is not part of the program and the examination is only held once (no 2nd session) before or during the examination period.
The exam will be based on:
PART 1: Material taught in class: (2/3)
- Grammar (1/3)
- Vocabulary, translation, reading comprehension (1/3)
Students will be allowed to use a bilingual dictionary and/or legal dictionary fort part of the exam or the entire exam. However, they are not allowed to use either electronic media or other written media, such as word lists or glossaries.
Work placement(s)
Organizational remarks
Contacts
Doris De Laet
d.delaet@uliege.be