Duration
30h Th
Number of credits
| Bachelor in translation and interpretation | 5 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
French language
Organisation and examination
Teaching in the second semester
Schedule
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
Learning outcomes of the learning unit
Prerequisite knowledge and skills
Planned learning activities and teaching methods
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)
Recommended or required readings
Assessment methods and criteria
Work placement(s)
Organizational remarks
Contacts
Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the May-June 2020 session
Teaching methods implemented : distance-learning
Interpreting exercices done at home, recorded and sent to the teacher. General feedback session in class online.
Assessment subjects
General topic
Assessment methods
Oral examination online. Students will take one consecutive interpreting exam from English into French and one sight translation from German, Dutch or Spanish into French.
Speeches will be broadcast via videoconference. Student record their delivery and send teachers their recording within the time limit set by the teachers.
Contacts
coreblanca@gmail.com
nagyvaleriaeszter@gmail.com
muriel.mercier@uliege.be
Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the Aug-Sept 2020 session
Assessment subjects
Assessment methods
Contacts
Items online
English into French consecutive
Learning outcome, assessment criteria, self-practice assessment