2019-2020 / HEVL0013-1

Introduction to Dutch Translation to French

Duration

30h Th

Number of credits

 Bachelor in translation and interpretation3 crédits 

Lecturer

Magali Claeskens

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

Teaching in the second semester

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Translation of general interest texts with different levels of language, different registers and a variety of domains. Approach to the cultural references encountered in the texts. Notions of contrastive linguistics. Initiation in the procedures and problems of translation.

Learning outcomes of the learning unit

At the end of the course, students will be able to translate general interest texts, i.e. analyse them and transmit and reformulate the meaning. They will be able to use basic translation tools (monolingual and bilingual dictionaries) and take into account the specificities of the source and target languages.

Prerequisite knowledge and skills

Good functional knowledge of Dutch. Very good command of the target language.

Planned learning activities and teaching methods

Individual and collective translation exercises.

Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)

One-hour lesson per week in the first and second quadrimesters.
Written preparation of translations at home. Comparison and group critical correction of the work prepared individually.

Recommended or required readings

References and media : - A syllabus including texts and translation exercises based on the following book: J.V. Baardewijk-Rességuier, M.V. Willigen-Sinemus, Matériaux pour la traduction du néerlandais en français (Dick Coutinho, Bussum, 3ème édition 1996) - A bilingual Dutch/French dictionary - A French dictionary (Le Petit Robert)

Assessment methods and criteria

Written exam at the end of the academic year (translation and exercises similar to those done in class)

Work placement(s)

Organizational remarks

Contacts

Magali Claeskens : magali.claeskens@ulg.ac.be(magali.claeskens@swing.be)

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the May-June 2020 session

Teaching methods implemented : distance-learning

Assessment subjects

Assessment methods

Contacts

Adaptation of teaching commitments following the COVID-19 pandemic for the Aug-Sept 2020 session

Assessment subjects

Assessment methods

Contacts