Duration
60h Th
Number of credits
| Master in translation (120 ECTS) | 5 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
French language
Organisation and examination
All year long
Schedule
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
This class is for French and German speaking students only. Please see descriptions in French.
Learning outcomes of the learning unit
////
Prerequisite knowledge and skills
Gute Kenntnis der beiden Sprachen.
Planned learning activities and teaching methods
///
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)
///
Recommended or required readings
Kursmaterialien werden im Laufe des Jahres verteilt.
Empfohlene Werke:
- mindestens ein einsprachiges deutsches Wörterbuch (Buch Duden, Wahrig und/oder www.duden.de)
- mindestens ein einsprachiges französisches Wörterbuch (wenn möglich, Petit Robert in aktueller Auflage)
- mindestens ein zweisprachiges Wörterbuch D <-> FR (Buch Pons, Langenscheidt, ... und www.pons.eu)
- Grevisse, Bon usage (möglichst in der Onlineversion)
- mindestens eine deutsche Grammatik in aktueller Auflage, z. B. Schülerduden Grammatik, Duden 4, Helbig/Buscha.
Assessment methods and criteria
///
Work placement(s)
Organizational remarks
Die Arbeitssprache ist Deutsch.
Contacts
Karin Feldmann
Items online
eCampus translation into German
Wir benutzen Wikis, um unsere Übersetzungen und Kommentare zu diskutieren. Unser Blog hilft uns, auf Deutsch zu kommunizieren und Rechercheergebnisse zu teilen.