2018-2019 / TRAD0064-1

Theory and practice of tanslation from French into German I

Duration

60h Th

Number of credits

 Master in translation (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Karin Feldmann

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

All year long

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

This class is for French and German speaking students only. Please see descriptions in French.

Learning outcomes of the learning unit

////

Prerequisite knowledge and skills

Gute Kenntnis der beiden Sprachen.

Planned learning activities and teaching methods

///

Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)

///

Recommended or required readings

Kursmaterialien werden im Laufe des Jahres verteilt.
Empfohlene Werke:


  • mindestens ein einsprachiges deutsches Wörterbuch (Buch Duden, Wahrig und/oder www.duden.de)
  • mindestens ein einsprachiges französisches Wörterbuch (wenn möglich, Petit Robert in aktueller Auflage)
  • mindestens ein zweisprachiges Wörterbuch D <-> FR (Buch Pons, Langenscheidt, ... und www.pons.eu)
  • Grevisse, Bon usage (möglichst in der Onlineversion)
  • mindestens eine deutsche Grammatik in aktueller Auflage, z. B. Schülerduden Grammatik, Duden 4, Helbig/Buscha.

Assessment methods and criteria

///

Work placement(s)

Organizational remarks

Die Arbeitssprache ist Deutsch.

Contacts

Karin Feldmann

Items online

eCampus translation into German
Wir benutzen Wikis, um unsere Übersetzungen und Kommentare zu diskutieren. Unser Blog hilft uns, auf Deutsch zu kommunizieren und Rechercheergebnisse zu teilen.