Duration
30h Th
Number of credits
| Master in multilingual communication (120 ECTS) | 5 crédits | |||
| Master in interpreting (120 ECTS) | 5 crédits | |||
| Master in translation (120 ECTS) | 5 crédits |
Lecturer
Joep Leerssen, Francis Mus
Language(s) of instruction
Dutch language
Organisation and examination
Teaching in the first semester, review in January
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
Etude des réalités politiques, sociales et culturelles des pays d'expression néerlandophone. Réflexions épistémologiques: comment (d)écrire l'histoire?
Learning outcomes of the learning unit
Connaissances actuelles dans les domaines cités ci-dessus
Prerequisite knowledge and skills
Bonne mâitrise du néerlandais
Planned learning activities and teaching methods
Présentations powerpoint, vidéo, syllabus / reader. Devoirs de documentation complémentaire.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)
Présentiel
Recommended or required readings
Les documents de cours (résumé, powerpoint, articles, etc.) seront fournis session par session.
Assessment methods and criteria
Examen écrit (3h) autour de quelques questions développant les grandes lignes des sujets abordés (75% de la note). Quelques devoirs écrits (recherches documentaires développant des questions abordées en cours) au cours du quadrimestre (25% de la note).
Work placement(s)
Organizational remarks
Contacts
francis.mus@ulg.ac.be ou francis.mus@kuleuven.be