Programme des cours 2016-2017
LROM9065-2  
Langue espagnole I
Durée :
30h Th, 60h Pr
Nombre de crédits :
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale10
Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale8
Bachelier en traduction et interprétation8
Master en communication multilingue, à finalité12
Master en linguistique, à finalité9
Nom du professeur :
Alfredo Segura Tornero, Kristine Vanden Berghe
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue espagnole
Organisation et évaluation :
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Introduction théorique et pratique à l'apprentissage de l'espagnol.
Niveaux A1-B1 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues CECRL http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/indice.htm
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Le cours sera organisé de telle sorte que l'étudiant devra être capable, à la fin de l'année académique, de produire et de comprendre des messages oraux et écrits en langue espagnole, correspondants au niveau B1 du CECRL (Utilisateur indépendant). L'étudiant devra également acquérir le métalangage nécessaire pour savoir expliquer certains points précis de la grammaire espagnole et faire preuve de raisonnement « grammatical » lors de la réalisation des exercices (notamment ceux de traduction), et de la pratique de la langue.
Savoirs et compétences prérequis :
Aucun.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Le cours de langue espagnole I est réparti comme suit : une heure de cours théorique ex cathedra et deux heures de « travaux pratiques » en petits groupes. Ces trois heures sont obligatoires. Une heure complémentaire de renforcement est organisée. Elle est facultative mais vivement conseillée.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Le cours théorique consiste en un exposé de la grammaire de base de l'espagnol. Les « travaux pratiques » incluent quant à eux le travail du manuel Vía Rápida (ed. Difusión), des exercices de traduction, des dictées et d'autres exercices pratiques visant à assurer la maîtrise de la langue écrite et orale.
Durée et période: 1er et 2e quadrimestres.
Lieu et horaire d'enseignement: cours théorique : voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
Pour les travaux pratiques, consulter les valves situées à côté des bureaux des professeurs d'espagnol (bâtiment A2, 4ème étage)
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Matériel obligatoire pour le cours :
- Le syllabus de grammaire (théorie et exercices) est disponible chez Flash Copy.
-VV.AA.: Vía rápida. Libro del alumno. A1-B1. Difusión, 2011.
-eCampus (plate-forme virtuelle du cours). Ressources sur Internet:
· Diccionario monolingue de la Real Academia Española http://www.rae.es/rae.html
· Diccionario Panhispánico de Dudas de la Real Academia Española http://lema.rae.es/dpd/
· Dictionnaire bilingue Larousse (Français/Espagnol) http://www.larousse.com/en/dictionnaires/francais-espagnol
· Conjugaison: http://www.elconjugador.com/
Outils complémentaires:
· Mateo, F. y Rojo-Sastre, A. : Bescherelle-Espagnol: les verbes. Hatier, 2008.
· VVAA: Gramática de uso del español, Teoría y práctica A1-B2. SM, 2010.
· VVAA: Gramática básica del estudiante de español (A1-B1). Difusión, 2011.
Modalités d'évaluation et critères :
Session de janvier : une interrogation écrite non dispensatoire mais obligatoire est organisée. La note obtenue sera prise en compte pour le calcul de la note d'accès à l'examen oral de juin, sauf pour les étudiants n'ayant pas obtenu la moyenne (voir plus bas). Session de mai-juin : examen écrit et examen oral obligatoires.
Seuls les étudiants ayant obtenu une note d'accès égale ou supérieure à 7/20 pourront présenter l'examen oral. Note d'accès = 1/3 de l'examen écrit de janvier + 2/3 de l'examen écrit de mai.
Une liste des étudiants admis à l'examen oral de juin sera publiée après la correction de l'écrit du mois de mai.    L'examen oral est individuel et porte sur le manuel Vía Rápida ainsi que sur différents thèmes culturels abordés au cours, que l'élève devra approfondir. Les aspects suivants seront pris en compte lors de l'évaluation de l'examen oral : l'adéquation des réponses par rapport aux questions posées, la cohérence (structure du discours, usage des connecteurs...etc.), la correction phonétique, l'aisance et l'usage des ressources grammaticales et lexicales. Pour les élèves ayant réussi l'examen de janvier, la note finale de juin est calculée à partir de la note obtenue à l'examen écrit du mois de janvier (25%), de celle de l'examen écrit du mois de mai (50%), et de celle obtenue à l'examen oral (25%). Pour ceux n'ayant pas réussi l'examen de janvier, la note finale est composée uniquement de l'examen écrit du mois de mai (75%) et de l'examen oral du mois de juin (25%).
 
En seconde session, la note finale est composée de l'examen écrit du mois d'août (75%) et de l'examen oral du mois d'août (25%) pour tous les étudiants. Il est vivement conseillé aux étudiants de consulter le modèle d'examen disponible sur eCampus.
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Le cours se donne toute l'année : la partie théorique le mardi de 10 à 11h au premier quadrimestre et le mercredi de 16h à 17h au deuxième quadrimestre et les exercices (TP) le mardi de 8 à 10h ou de 13 à 15h.
Les groupes pour les travaux pratiques seront formés dès le début de l'année en fonction du niveau de départ des étudiants (débutants/non débutants). Lors du premier cours théorique un test de niveau obligatoire sera organisé pour les étudiants « non-débutants ».
Les étudiants devront consulter les valves situées à côté des bureaux des professeurs d'espagnol (bâtiment A2, 4ème étage), pour connaître le local et l'horaire de cours correspondant au groupe qui leur aura été assigné.
Pour toute question relative à l'organisation des groupes de travaux pratiques, merci de prendre contact avec :
Alfredo SEGURA (lecteur)
Contacts :
Professeur : Kristine VANDEN BERGHE, professeur Département de Langues et littératures modernes Place Cockerill, 3-5 B-4000 Liège Tel. 04 366 56 51, E-mail : kristine.vandenberghe@ulg.ac.be
Pour toute question concernant les cours de travaux pratiques, merci de prendre contact avec:
Alfredo SEGURA (lecteur) alfredo.seguratornero@ulg.ac.be