Study Programmes 2015-2016
INTR0004-1  
Simultaneous interpretation from Spanish into French I
Duration :
15h Th, 30h Pr, 3d FT Tr. Pr.
Number of credits :
Master in interpreting (120 ECTS)6
Lecturer :
Valéria Nagy
Language(s) of instruction :
French language
Organisation and examination :
All year long
Units courses prerequisite and corequisite :
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Course contents :
Apprentissage de la simultanéité, de la précision et la fidélité du discours à l'aide des discours ou tranche de discours de 10 minutes. Apprentissage des techniques de prise de notes : élaboration d'un système de symboles individuel et sur mesure.
Learning outcomes of the course :
Fidélité, précision du discours restitué par rapport à l'original
Amélioration du registre de langue d'arrivée
Elargissement du vocabulaire de la langue source
Maîtrise du processus de communication
Amélioration de la capacité de communication orale lors de la transmission des discours
Prerequisite knowledge and skills :
Maîtrise de haut niveau de la langue cible (français)
Niveau de compréhension élevé de la langue source (espagnol)
Capacité de communication orale
Planned learning activities and teaching methods :
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
Présentiel
Recommended or required readings :
Assessment methods and criteria :
Work placement(s) :
Organizational remarks :
Le cours a lieu le vendredi de 8h30 à 12h à la rue de Pitteurs
Contacts :
NAGY VALERIA ESZTER
nagyvaleriaeszter@gmail.com