Programme des cours 2015-2016
INTR0004-1  
Interprétation simultanée de l'espagnol vers le français I
Durée :
15h Th, 30h Pr, 3j ExcVS
Nombre de crédits :
Master en interprétation, à finalité6
Nom du professeur :
Valéria Nagy
Langue(s) du cours :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement durant l'année complète
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus du cours :
Apprentissage de la simultanéité, de la précision et la fidélité du discours à l'aide des discours ou tranche de discours de 10 minutes. Apprentissage des techniques de prise de notes : élaboration d'un système de symboles individuel et sur mesure.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
Fidélité, précision du discours restitué par rapport à l'original
Amélioration du registre de langue d'arrivée
Elargissement du vocabulaire de la langue source
Maîtrise du processus de communication
Amélioration de la capacité de communication orale lors de la transmission des discours
Savoirs et compétences prérequis :
Maîtrise de haut niveau de la langue cible (français)
Niveau de compréhension élevé de la langue source (espagnol)
Capacité de communication orale
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Présentiel
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Modalités d'évaluation et critères :
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Le cours a lieu le vendredi de 8h30 à 12h à la rue de Pitteurs
Contacts :
NAGY VALERIA ESZTER
nagyvaleriaeszter@gmail.com