 |  |  |
| LGER0107-5 | Dutch synchronic linguistics b (Introduction to scientific research in applied linguistics)
|

 |
| Duration : | 30h Th |
 |
| Number of credits : |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Teaching Focus, 1st year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Teaching Focus, 2nd year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus , 1st year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus , 2nd year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Teaching Focus, 1st year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Teaching Focus, 2nd year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus |  | 5 |
 |
| Master in Linguistics, Research focus, 1st year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Research Focus, 1st year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Research Focus, 2nd year |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General |  | 5 |
 |
| Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en communication culturelle internationale, 1st year |  | 5 |
 |
| Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en communication culturelle internationale, 2nd year |  | 5 |
 |
| Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en communication économique et sociale., 1st year |  | 5 |
 |
| Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en communication économique et sociale., 2nd year |  | 5 |
 |
| Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en langue et culture, 1st year |  | 5 |
 |
| Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en langue et culture, 2nd year |  | 5 |
 |
| Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 1st year |  | 5 |
 |
| Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 2nd year |  | 5 |
 |
| Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 1st year |  | 5 |
 |
| Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 2nd year |  | 5 |
 |
|
 |
| Lecturer : | Julien Perrez |
 |
Language(s) of instruction :
 |
| Dutch language |
 |
Organisation and examination :
 |
| Teaching in the second semester |
 |
Course contents :
 |
| Linguistics is a science. This implies that linguists seek to understand the different aspects of language and its functioning by studying and analyzing data and behaviours.
To do so, they apply research methodologies typical of social sciences, and use specific research tools.
This course of modern Dutch linguistics A will have the form of a research seminar in Dutch linguistics. It will focus on foreign language learning (especially Dutch by French-speaking learners). It aims at introducing the student to scientific research in linguistics and to initiate them to the research metholodgy and tools which are specific to scientific research in linguistics. In parallel, the course aims at familiarizing the students with the linguistic features of academic writing in Dutch.
In the theoretical part, the course will tackle basic methodological notions and different types of research paradigms used in applied linguistics. We will more particularly focus on corpus linguistics and quantitative experimental studies. In the practical part, we will conduct a research project (from its design to the analysis and presentation of the results).
The course is composed of five modules:
- Module 1: linguistic as a science - basis notions
- Module 2: foreign language learning - a state of the art
- Module 3: experimental research in linguistics in theory and in practice
- Module 4: corpus linguistics in theory and in practice
- Module 5: linguistic features of academic writing in Dutch
The different modules will provide the students with the necessary theoretical and methodological tools to write a MA thesis in Dutch linguistics. |
 |
Learning outcomes of the course :
 |
| At the end of this course, students should be able to:
- describe the factors which influence froeign language learning;
- Analyse and present a scientific article;
- make a critical study of a scientific article;
- describe the methodological steps of a study in applied linguistics;
- use the basic functions of a corpus processing software (wordlists, collocations, keywords, text comparison,...)
- make a quantitative study on a linguistic subject;
- correctly use the academic register in Dutch;
- to write a scientific paper in Dutch;
- present the results of their research.
|
 |
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :
 |
| Having earned the ECTS credits for the following courses:
|
 |
Planned learning activities and teaching methods :
 |
| The course includes various teaching methods, among which:
-
formal lectures on theoretical concepts related to research methodology on the one hand and to foreign language learning on the other;
-
research seminars (discussion of scientific articles, presentation of the development of the research project)
-
hands on sessions on the use of corpus processing software and quantitative data analysis;
-
practical sessions on the linguistic features of academic writing;
-
teamwork (research project)
The course will be as interactive as possible. The active participation of the students is required to guarantee the quality of the course interactions. |
 |
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
 |
| Face-to-face mode of delivery
An online platform is also acessible (http://www.ecampus.ulg.ac.be/webapps/portal/frameset.jsp?tab_tab_group_id=_2_1&url=%2Fwebapps%2Fblackboard%2Fexecute%2Flauncher%3Ftype%3DCourse%26id%3D_5924_1%26url%3D).
It contains all the material of the course, the schedule of the courses, slides of the lectures and a portfolio of articles. |
 |
Recommended or required readings :
 |
| Lecture notes will be available after each session.
During the course, the students will have to carefully read and analyse two scientific articles at choice (to choose from the portfolio of articles).
Reference books are:
- Baarda, D.B., De Goede, M.P.M. & Van Dijkum, C.J. (2007). Basisboek statistiek met SPSS. Handleiding voor het verwerken en analyseren van en rapporteren over (onderzoeks)gegevens. Groningen / Houten : Noordhoff Uitgevers.
- De Jong, J. (2010). Handboek academisch schrijven. In stappen naar een essay, paper of scriptie. Bussum: Coutinho.
- De Wachter, L. & Van Soom, C. (2008). Academisch schrijven: een praktische gids. Leuven: Acco.
- Giezenaar, G., Schouten, E. & L. Korebrits (2011). Wijze woorden. Woordenlijst academisch Nederlands met idioomoefeningen. 4de druk. Amsterdam/Antwerpen: Intertaal.
- Verhoeven, N. (2005). Wat is onderzoek. Amsterdam : Boom onderwijs.
|
 |
Assessment methods and criteria :
 |
| The final grade will be determined by different parts.
-
Class participation (20%), including the presentation of a scientific article, discussions on the development of the research project, and the dergee of interactions of the students during the seminar sessions;
-
Research paper (40%). Evalution of the content and the form;
- Oral exam = oral presentation (30%) of the research project. Evaluation of the content and the form;
-
Written exam (10%) on the linguistic features of academic writing in Dutch.
The oral and written exams of the first session will take place during the january exam session; the oral and written exams of the second session will take place at choice during the june or september exam session.
The final version of the research paper should be handed in at least three (working) days before the oral exam. |
 |
Work placement(s) :
 |
| |
 |
Organizational remarks :
 |
| Dutch will be used for all course interactions. |
 |
Contacts :
 |
| Julien Perrez
Département de langues et littératures modernes
Place Cockerill 3
Office: 5/17 (5è étage du bâtiment A2)
Tel.: +32 4 3665837
Julien.Perrez@ulg.ac.be
Office hours
- Tuesday's from 9 to 11
The students will use Dutch for all communication with the professor. |
 |

 |
| Items online : |
|
| Online Notes |
| Notes are available on eCampus. |
|
|

|
|  |