Site de l'Université | English version
Année académique 2014-2015Données en date du : 12/05/2015
LLOR0095-1  Sanskrit I

Durée :  60h Th
Nombre de crédits :  
Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation orientales12
Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques, 2e année10
Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques, 2e année12
Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques, 3e année10
Bachelier en information et communication, 2e année12
Bachelier en information et communication, 2e année10
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques, 2e année10
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques, 2e année12
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale, 2e année10
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale, 2e année12
Bachelier en histoire, 2e année10
Bachelier en histoire, 2e année12
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale, 2e année12
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale, 2e année10
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale, 3e année8
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation musicologie, 2e année12
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation musicologie, 2e année10
Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales, 2e année10
Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales, 2e année12
Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales, 3e année10
Bachelier en philosophie, 2e année12
Bachelier en philosophie, 2e année10
Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, 2e année10
Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, 2e année12
Année préparatoire au master en langues et littératures anciennes, orientation orientales4
Master en langues et littératures modernes, orientation générale, à finalité didactique, 1re année10
Master en linguistique, à finalité approfondie, 1re année10
Master en langues et littératures modernes, orientation générale, à finalité approfondie, 1re année10
Master en langues et littératures anciennes, orientation orientales, à finalité approfondie, 1re année10
Master en langues et littératures anciennes, orientation orientales10
Master en langues et littératures modernes, orientation générale, à finalité spécialisée en traduction, 1re année10
Nom du professeur :  Philippe Swennen
Langue(s) du cours :  
Langue française
Organisation et évaluation :  
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Contenus du cours :  
Le cours de sanskrit I consiste en un apprentissage de l'alphabet devanagari et en une découverte de la grammaire du sanskrit classique.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :  
A la fin de la première année, l'apprenant est en mesure de translitérer un texte sanskrit édité en alphabet devanagari. Avec l'appui d'un dictionnaire et d'une grammaire, il peut présenter l'organisation grammaticale d'un texte qu'il a eu quelques jours pour examiner.
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :  
Il n'y a pas de prérequis formel, mais le fait de déjà connaître une langue indo-européenne à flexion nominale est un grand avantage.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :  
Chaque leçon comporte l'exposé par l'enseignant d'un point de grammaire. Par ailleurs, les apprenants reçoivent des exercices à préparer. Ils proposent leur réponse à la leçon suivante et corrigent l'exercice avec le professeur.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :  
Le mode d'enseignement est strictement présentiel.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :  
ouvrage recommandé:
"Grammaire sanskrite à l'usage des étudiants hellénistes et latinistes", par Francine Mawet, éditions Peeters, 2012.
Modalités d'évaluation et critères :  
A la fin du cours, les étudiants reçoivent un texte d'une vingtaine de lignes à préparer. Ils en assurent la translitération, identifient le vocabulaire, préparent une analyse grammaticale et un projet de traduction. Lors de l'évaluation, qui est orale, l'étudiant présente ce travail et répond aux questions grammaticales qui en résultent.
Stage(s) :  
Remarques organisationnelles :  
Le cours a lieu dans le bureau de Philippe Swennen, au local A3/4.
Contacts :  
Philippe.Swennen@ulg.ac.be



Accueil

Bacheliers, masters, masters complémentaires et agrégations

Formations continues

Doctorat

Recherche par enseignant

Recherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI