University of Liege | Version française
Study programmes 2012-2013Last update : 18/06/2013
TRAD0100-1  Simultaneous interpretation from Spanish into French 1

Duration :  15h Th, 30h Pr
Number of credits :  
Master en interprétation, à finalité spécialisée en interprétation de conférences , 1st year5
Lecturer :  Valéria Nagy
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
All year long
Course contents :  
Apprentissage de la simultanéité, de la précision et la fidélité du discours à l'aide des discours ou tranche de discours de 10 minutes. Apprentissage des techniques de prise de notes : élaboration d'un système de symboles individuel et sur mesure.
Learning outcomes of the course :  
Fidélité, précision du discours restitué par rapport à l'original
Amélioration du registre de langue d'arrivée
Elargissement du vocabulaire de la langue source
Maîtrise du processus de communication
Amélioration de la capacité de communication orale lors de la transmission des discours
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Maîtrise de haut niveau de la langue cible (français)
Niveau de compréhension élevé de la langue source (espagnol)
Capacité de communication orale
Planned learning activities and teaching methods :  
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Présentiel
Recommended or required readings :  
Assessment methods and criteria :  
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
Le cours a lieu le vendredi de 8h30 à 12h à la rue de Pitteurs
Contacts :  
NAGY VALERIA ESZTER
nagyvaleriaeszter@gmail.com


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI