University of Liege | Version française
Study programmes 2008-2009Last update : 29/06/2009
TRAD0006-1  Translation of Historical Texts : English I
Duration :  45h Th
Credits/ECTS :  
Bachelor in ancient languages and literatures, classical orientation, 2nd yearToute l'année6
Bachelor in history of art and archeology, general orientation, 1st yearToute l'année4
Bachelor in history of art and archeology, general orientation, 2nd yearToute l'année4
Bachelor in history, 1st yearToute l'année6
Bachelor in history, 2nd yearToute l'année6
Bachelor in modern languages and literatures, general orientation, 3rd yearToute l'année8
Bachelor in history of art and archeology, musicology orientation, 1st yearToute l'année4
Bachelor in history of art and archeology, musicology orientation, 2nd yearToute l'année4
Bachelor in ancient languages and literatures: Oriental Languages, 2nd yearToute l'année6
Bachelor in philosophy, 1st yearToute l'année6
Bachelor in philosophy, 1st yearToute l'année8
Master in Ancient Languages and Literatures, classical orientation, in-depth approach, 1st yearToute l'année5
Master in Ancient Languages and Literatures, classical orientation, didactic approach, 1st yearToute l'année5
Master in Ancient Languages and Literatures, classical orientationToute l'année5
Master in Ancient Languages and Literatures, Oriental Languages, Teaching Focus, 1st yearToute l'année5
Master in Ancient Languages and Literatures, Oriental Languages Teaching Focus, 1st yearToute l'année5
Master in Ancient Languages and Literatures, Oriental LanguagesToute l'année5
Holder(s) :  Bénédicte Ledent
Language :  Langue française
Course contents :  The course consists in translations from English into French of texts dealing with philosophy, history and art history. Special attention will be given to specific grammatical and lexical difficulties.
Course objective :  One of the main objectives of this course is to help students to read specialized academic texts by drawing their attention to the lexical, grammatical but also syntactic specificities of the English language. The course will also teach them how to use a French/English dictionary more efficiently.
Prerequisites :  Basic knowledge of written English.
Organization :  See http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
Written notes :  Texts and exercises will be available from the beginning of the academic year.
Recommended dictionary: Robert & Collins Senior, English-French, French-English.
Assessment :  Written exam consisting in the translation from English into French of a text that has not been studied in class. Students will be allowed to use a dictionary.
Contacts :  Bénédicte LEDENT, professeur
Département de Langues et littératures germaniques
Place Cockerill, 3-5
B-4000 Liège
Tel. 04 366 54 39 - Fax 04 366 57 21
E-mail: B.Ledent@ulg.ac.be
Secretary:
Martine DELAVIGNETTE
04 366 53 96


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI