Accueil - Recherche par Faculté - Par enseignant - Par cours


LANG0128-1

Langue néerlandaise


Durée :60h Th, 15h Pr
Crédits/ECTS :
2e candidature en sciences commerciales6
2e année du grade de bachelier en gestion de l'entreprise6
Titulaire(s) :Marie‑Agnès Dengis, Lutgarde Nachtergaele
Aperçu général : - Révision de quelques points grammaticaux: la construction de la phrase complexe, principaux mots introductifs pour les subordonnées.
- Etude du vocabulaire et discussion orale sur base d'articles de la presse néerlandophone présentés dans Forum bij de krantenkiosk. Ces articles sont consacrés à des sujets d'intérêt général.
- Par le biais d'une compréhension à l'audition, présentation des dialogues et étude du vocabulaire de Tip top voor het zakenleven.
- Autres exercices de compréhension à l'audition (VRT, TV1,...).
- Exercices grammaticaux, exercices de thème et de vocabulaire.
Objectif du cours : Développer et consolider les quatre aptitudes linguistiques (à savoir la compréhension à la lecture et à l'audition, l'expression orale et écrite) en vue d'obtenir une bonne maîtrise du néerlandais usuel. En outre, initiation au néerlandais des affaires.
Pré-requis : LANG 550 et LANG 555: Connaissance du néerlandais usuel.
Organisation : 2 heures de cours pendant toute l'année.

1 heure d'exercices (exercices grammaticaux, vocabulaire, traduction) toutes les semaines impaires (à partir de la 3ème semaine de cours)
1 heure de monitorat (guidance des étudiants, exercices oraux et compréhension à l'audition...) toutes les semaines paires, en alternance avec le cours d'exercices.

Club de conversation (1 heure par semaine avec possibilité de participer à un échange linguistique)
Notes de cours :
  • Syllabus de néerlandais de 2ème bachelier
  • L. NACHTERGAELE & B.YANS, Forum bij de krantenkiosk, Erasme, 1996.
  • L. EECHAUDT & P. GOERGEN, Tip Top voor het zakenleven, Erasme, 1992.
  • Le néerlandais pratique, Didier Hatier, Collection Bescherelle, Bruxelles.
  • Taalnet 2, CD-Rom interactif (méthode d'auto-initiation à la compréhension à l'audition), Plantyn.
  • Dictionnaire traductif néerlandais-français/français-néerlandais, Robert - Van Dale.
Evaluation :
  • Evaluation 1ère session :En mars, un test de compréhension à l'audition et un test sur le vocabulaire de Taalnet 2 .
    En fin d'année, examen écrit (thème et rédaction) et examen oral.
    En cours d'année:
    Présentation d'articles de presse et évaluation continue pour les discussions concernant Forum bij de krantenkiosk.
  • Evaluation 2ème session :
    Les étudiants subissent quatre épreuves : thème sur le vocabulaire de Taalnet 2, test de compréhension à l'audition, examen écrit (thème et rédaction), examen oral.
Contacts :
Remarques :




ULg : Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Affaires Académiques
Responsable de l'information : Monique Marcourt, direction A.E.E.
Date de validité des données : 27/02/2006
Réalisation SEGI