2023-2024 / PREM0019-1

Renforcement pour le cours TRAD0121 "Grammaire"

Durée

30h REM

Nombre de crédits

 Bachelier en traduction et interprétation- crédits 

Enseignant

France-Anne Neven

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Activité proposée par deux étudiants moniteurs, Lucas Baudon et Hugo Castagna, pour tous les étudiants du bloc 1 désireux d'améliorer leurs compétences en langue française. Cours ouvert à TOUS les étudiants du bachelier et, plus spécifiquement, aux étudiants n'ayant pas acquis 30 ECTS en 2022-2023 et à ceux qui viennent de s'inscrire en Traduction Interprétation en 2023-2024. 

Objectifs du cours : aider les étudiants à améliorer leurs compétences en grammaire (analyse, choix des modes et des temps verbaux), en orthographe et en lexicologie, encadrer l'apprentissage des étudiants du bloc 1. 

Contenu de l'activité : réalisation d'exercices de renforcement spécifiques concernant l'orthographe, l'analyse grammaticale et le vocabulaire. Ces exercices sont repris dans un syllabus,  mis en ligne fin septembre 2023. 

 

 

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme de cette activité, l'étudiant sera capable : 

- d'analyser grammaticalement une phrase ou un texte; 

- d'identifier les fautes de syntaxe et d'orthographe; 

- de mieux comprendre la structure et le sens d'une phrase ou d'un texte. 

Savoirs et compétences prérequis

Aucun pré-requis

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Réalisation d'exercices divers repris dans un syllabus (mis en ligne en septembre 2023); 

Séances de questions-réponses au sujet des corrections des examens publiés sur e-Campus; 

Dictées corrigées. 

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Combinaison d'activités d'apprentissage en présentiel et en distanciel


Explications complémentaires:

Séances en présentiel dès octobre (cf. horaire et local communiqués aux étudiants en septembre). 

Des séances à distance sur TEAMS pourront être organisées selon les modalités fixées par les étudiants-moniteurs. 

 

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Notes de cours (syllabus) mises en lignes fin septembre. 

Modalités d'évaluation et critères

Evaluation continue

Stage(s)

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

Contacts

Lucas Baudon et Hugo Castagna. Emails donnés lors du premier cours. 



 

Association d'un ou plusieurs MOOCs

Notes en ligne

Notes de cours Séances avec les étudiants moniteurs
Syllabus