Duration
15h Th, 15h Pr
Number of credits
Master in interpretation, professional focus in conference interpretation | 5 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
French language
Organisation and examination
Teaching in the second semester
Schedule
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
Consecutive interpreting from French to English
Learning outcomes of the learning unit
Fine-tuning a note-taking technique for consecutive interpretation into English. Delivery of a structured and coherent speech in the target language based on these notes.
Practical exercises based on speeches prepared and delivered by the teacher or the students as well as recorded speeches. Note taking and public speaking exercises as well as behavioral skills in different types of missions where consecutive interpretation is necessary.
At the end of the course, students will be able to understand how consecutive interpretation provide high-level liaison interpretation in French and English in the appropriate register.
Prerequisite knowledge and skills
In-depth understanding of the different types of English (British, American, and others...). Strong command of the French language. In-depth understanding and command of English (passive and active).
Planned learning activities and teaching methods
Students are required to regularly follow subjects of general interest and current affairs through the different media (TV, Internet, press in French and English), as well as study the vocabulary and terminology of different fields at home. Simulation of missions and liaison interpreting scenarios in class and when possible in real life situations. Comments on the individual performance of the students.
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)
Blended learning
Additional information:
Hybrid. Compulsory face-to-face lessons taught in the interpreting room at Rue de Pitteurs 20. Some lessons will also be taught remotely. This will be an opportunity for the students to get used to working online. Some lessons could take place outdoors to simulate group visits with interpretation.
Course materials and recommended or required readings
The international press: Times, Newsweek, Monde diplomatique, The Economist
French and Belgian press (Le Soir ou Le Monde)
Podcasts in English.
Other texts and notes will be provided throughout the course by the teacher.
Exam(s) in session
Any session
- In-person
oral exam
- Remote
oral exam
Additional information:
Exercises in class or real life scenarios.
Year-end work and/or an oral examination.
Work placement(s)
Conference or similar events, according to opportunites during the year.
Organisational remarks and main changes to the course
Dates and hours may change.
Contacts
Joleen Bruce - ejoleenb@gmail.com