2022-2023 / TRAD0073-1

Theory and practice of translation from Spanish into French 1

Duration

30h Th

Number of credits

 Master in interpreting (120 ECTS)5 crédits 
 Master in translation (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Anne-Cécile Druet

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Written Translation
The course content is based on 

Learning outcomes of the learning unit

The sudent is expected to 

Prerequisite knowledge and skills

Very good knowledge of the Spanish language, and perfect command of French.

Planned learning activities and teaching methods

Weekly translation ; interactive teaching

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Face-to-face

Recommended or required readings

Students are expected to 

Exam(s) in session

Any session

- In-person

written exam AND oral exam


Additional information:

Written Translation - Final exam Traduction d'un document appartenant à un type de source vue en cours. Durée de l'évaluation: 1h30. 

Evaluation orale : L'étudiant.e est invité.e à commenter ses choix de traduction en tenant compte des notions étudiées durant le quadrimestre et de la bibliographie scientifique étudiée.

Work placement(s)

n/a

Organizational remarks

n/a

Contacts

For any further information, please email acdruet@uliege.be

Association of one or more MOOCs