Durée
60h Th
Nombre de crédits
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Le cours de sanskrit I consiste en un apprentissage de l'alphabet devanagari et en une découverte de la grammaire du sanskrit classique.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
A la fin de la première année, l'apprenant est en mesure de translitérer un texte sanskrit édité en alphabet devanagari. Avec l'appui d'un dictionnaire et d'une grammaire, il peut présenter l'organisation grammaticale d'un texte qu'il a eu quelques jours pour examiner.
Savoirs et compétences prérequis
Il n'y a pas de prérequis formel, mais le fait de déjà connaître une langue indo-européenne à flexion nominale est un grand avantage.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Chaque leçon comporte l'exposé par l'enseignant d'un point de grammaire. Par ailleurs, les apprenants reçoivent des exercices à préparer. Ils proposent leur réponse à la leçon suivante et corrigent l'exercice avec le professeur.
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
En raison des contraintes sanitaires, les leçons peuvent être assurées en mode virtuel par le biais de la plateforme Collaborate.
Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire
Le test de janvier n'aura pas lieu en présentiel.
Il consiste en un exercice de translittération depuis la devanagari vers l'alphabet romain.
Chaque étudiant recevra pour la fin du quadrimestre quelque lignes de sanskrit à translittérer.
Le travail écrit sera rentré pour le mercredi 20 janvier au plus tard.
Chaque étudiant recevra un corrigé du professeur.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
ouvrage recommandé:
"Grammaire sanskrite à l'usage des étudiants hellénistes et latinistes", par Francine Mawet, éditions Peeters, 2012.
Modalités d'évaluation et critères
Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.
En janvier, l'épreuve intermédiaire consiste en un test portant sur la maîtrise de l'alphabet sanskrit devanagari.
Si ce test ne peut avoir lieu en mode présentiel, l'étudiant recevra par voie électronique un bref texte dont il fera la translittération.
A la fin du cours, les étudiants reçoivent un texte d'une vingtaine de lignes à préparer. Ils en assurent la translitération, identifient le vocabulaire, préparent une analyse grammaticale et un projet de traduction. Lors de l'évaluation, qui est orale, l'étudiant présente ce travail et répond aux questions grammaticales qui en résultent.
Si cet examen ne peut avoir lieu en mode présentiel, le même exercice sera effectué par le biais d'un travail écrit à rendre par voie électronique, travail qui sera ensuite discuté lors d'une discussion organisée en mode virtuel.
L'épreuve partielle organisée en janvier est dispensatoire. La note comptera pour 5% de la note globale de juin en cas de réussite (> ou = 10/20). Si la note est insuffisante (< 10/20), elle n'interférera pas dans la note globale et l'étudiant se verra interroger sur l'ensemble de la matière en juin.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
En 2017-18, le cours aura lieu dans le bureau du professeur (A1/3/4).