Durée
30h Th
Nombre de crédits
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue allemande
Organisation et évaluation
Enseignement au deuxième quadrimestre
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Sujet du cours: Kafka in französischen (Neu-)Übersetzungen
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Au terme du séminaire, les étudiants pourront détailler les caractéristiques de l'écriture de Kafka et seront capables d'expliquer de quelle manière différents traducteurs/traductrices essaient de résoudre les problèmes liés à cette écriture. Les étudiants seront également capables d'évaluer la qualité d'une traduction littéraire en s'appuyant sur des critères spécifiques.
Savoirs et compétences prérequis
Bonne maîtrise de la langue allemande.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
analyses de textes littéraires, préparés à la maison
analyses de traductions
analyse critique d'articles scientifiques
exposés avec feedback individuel
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
enseignement en présentiel
Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire
Enseignement à distance, évaluation comme prévu (participation active, exposé et travail à rédiger à domicile), l'exposé sera présenté sur Collaborate
utilisation de l'outil Blackboard Collaborate et de la plateforme eCampus
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
- Franz Kafka: Erzählungen. (ReclamUB) (ISBN 9783150094266, 6,80 )
- Katrin Zuschlag: Narrativik und literarisches Übersetzen. Erzähltechnische Merkmale als Invariante der Übersdetzung. Tübingen: Narr 2002.
- Peter Utz: Anders gesagt - autrement dit - in other words. Übersetzt gelesen: Hoffmann, Fontane, Kafka, Musil. München: Hanser 2007.
Modalités d'évaluation et critères
Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.
Toutes sessions confondues :
- En présentiel
évaluation écrite ( questions ouvertes ) ET évaluation orale
- En distanciel
évaluation orale ET travail à rendre
- Si évaluation en "hybride"
préférence en distanciel
Explications complémentaires:
participation aux discussions en classe
exposé accompagné d'un "handout" et d'une bibliographie
examen écrit et oral (Hausarbeit et "mini-défense")
Stage(s)
néant
Remarques organisationnelles
néant
Contacts
Vera VIEHÖVER, professeure
Département de Langues et Littératures modernes
Place Cockerill, 3 à B-4000 Liège
Tél. 04 366 54 62
E-mail: vera.viehover@uliege.be
www.cea.uliege.be
www.llmt.uliege.be
Secrétariat
Sabrina DEWAR
Tél. 04 366 54 66
E-mail: s.dewar@uliege.be