2020-2021 / LGER0195-1

Littérature allemande c : Deutsche Literatur im 20. und 21. Jahrhundert

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Master en communication multilingue, à finalité5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation germaniques, à finalité5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation germaniques5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 

Enseignant

Vera Viehöver

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue allemande

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Sujet du cours: Kafka in französischen (Neu-)Übersetzungen

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme du séminaire, les étudiants pourront détailler les caractéristiques de l'écriture de Kafka et seront capables d'expliquer de quelle manière différents traducteurs/traductrices essaient de résoudre les problèmes liés à cette écriture. Les étudiants seront également capables d'évaluer la qualité d'une traduction littéraire en s'appuyant sur des critères spécifiques.

Savoirs et compétences prérequis

Bonne maîtrise de la langue allemande.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

analyses de textes littéraires, préparés à la maison
analyses de traductions
analyse critique d'articles scientifiques
exposés avec feedback individuel

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

enseignement en présentiel

Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire

Enseignement à distance, évaluation comme prévu (participation active, exposé et travail à rédiger à domicile), l'exposé sera présenté sur Collaborate
utilisation de l'outil Blackboard Collaborate et de la plateforme eCampus

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

  • Franz Kafka: Erzählungen. (ReclamUB) (ISBN 9783150094266, 6,80 €)
Lecture recommandée:


  • Katrin Zuschlag: Narrativik und literarisches Übersetzen. Erzähltechnische Merkmale als Invariante der Übersdetzung. Tübingen: Narr 2002.
  • Peter Utz: Anders gesagt - autrement dit - in other words. Übersetzt gelesen: Hoffmann, Fontane, Kafka, Musil. München: Hanser 2007.  

Modalités d'évaluation et critères

Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.

Toutes sessions confondues :

- En présentiel

évaluation écrite ( questions ouvertes ) ET évaluation orale

- En distanciel

évaluation orale ET travail à rendre

- Si évaluation en "hybride"

préférence en distanciel


Explications complémentaires:

participation aux discussions en classe
exposé accompagné d'un "handout" et d'une bibliographie
examen écrit et oral (Hausarbeit et "mini-défense")

Stage(s)

néant

Remarques organisationnelles

néant

Contacts

Vera VIEHÖVER, professeure Département de Langues et Littératures modernes Place Cockerill, 3 à B-4000 Liège Tél. 04 366 54 62 E-mail: vera.viehover@uliege.be
www.cea.uliege.be
www.llmt.uliege.be
Secrétariat Sabrina DEWAR Tél. 04 366 54 66  E-mail: s.dewar@uliege.be