2020-2021 / ASIE0035-1

Langue chinoise IV (partim II)

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Master en langues et lettres anciennes, orientation orientales, à finalité5 crédits 

Enseignant

Rachel Delcourt, Eric Florence

Coordinateur(s)

Eric Florence

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Horaire: à déterminer (voir CELCAT)
Local: à déterminer (centre-ville). 
Ce cours consiste en:

  • Un travail autour de structures complexes de la syntaxe du chinois moderne (notions couvertes par les examens HSK de niveaux III et IV) ;
  • Un travail de traduction (versions) à partir d'un corpus de textes sélectionnés par l'enseignant ;
  • Un travail de discussion autour des textes traduits par les étudiants ;
Des textes et exercices de grammaire (syntaxe chinoise) seront distribués aux étudiant(e)s par l'enseignant et seront rendus disponibles sur ECampus

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Ce cours vise à :


  • Renforcer la maîtrise par les étudiants des structures complexes de la syntaxe de la langue chinoise moderne ;
  • Développer les capacités de compréhension écrite et de traduction des étudiants ;
  • Consolider les aptitudes des étudiants à argumenter autour de thématiques spécifiques. 

Savoirs et compétences prérequis

Avoir suivi au minimum 180h de cours de chinois moderne.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Les activités suivantes sont organisées :

  • Exercices autour des structures complexes de la syntaxe chinoise (préparation à domicile et dépôt sur la plateforme ECampus) ;
  • Préparation des lectures par les étudiants ;
Préparation d'exercices du HSK par les étudiants.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Présentiel, utilisation de la plateforme ECampus et préparation à domicile

Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire

Méthodes d'apprentissage mises en œuvre : enseignement à distance (ces modalités ne s'appliquent que si l'enseignement en présentiel est rendu impossible par le contexte sanitaire). 






  • Un travail de traduction (versions) à partir d'un corpus de textes sélectionnés par l'enseignant ;
  • Un travail de discussion autour des textes traduits par les étudiants ;
 
Pour la session de mai-juin 2021:
Examen écrit et oral (en présentiel, sauf impossibilité si la situation sanitaire ne le permettait pas, auquel cas l'examen aurait lieu à distance). Il consistera en une série d'exercices de grammaire et de traduction visant à vérifier la maîtrise par les étudiants de la syntaxe chinoise et des principaux points de grammaire abordés durant le semestre. Une discussion dirigée sera également menée avec l'étudiant(e) afin d'évaluer ses compétences d'expression orale.
Date de l'examen: 02/06/2021: 13h-16h
Les étudiants seront évalués selon les critères suivants:
- maîtrise des structures complexes de la syntaxe du chinois moderne;
- capacité à comprendre et traduire des contenus de niveau de difficulté intermédiaire en chinois moderne.
 
 

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Des textes et exercices de grammaire (syntaxe chinoise) seront distribués aux étudiant(e)s par l'enseignant et seront rendus disponibles sur ECampus.

Modalités d'évaluation et critères

Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.

Toutes sessions confondues :

- En présentiel

évaluation écrite ET évaluation orale

- En distanciel

évaluation écrite

- Si évaluation en "hybride"

préférence en présentiel


Explications complémentaires:

Les étudiants seront évalués selon les critères suivants:
- maîtrise des structures complexes de la syntaxe du chinois moderne; - capacité à comprendre et traduire des contenus de niveau de difficulté intermédiaire en chinois moderne.

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Contacts

Eric.Florence@uliege.be