Conditions d'accès spécifiques
Conditions d'accès au master en linguistique (domaine langues, lettres et traductologie)
L'accès aux études de master est réglé par l'article 111 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, ainsi que par les arrêtés d'exécution pris en application de ce décret.
L'article 117 de ce même décret régit les valorisations de crédits permettant la réduction de la durée des études, et, par conséquent, l'admission en cours de cycle.
L'article 119 prévoit une possibilité d'admission aux études par valorisation des acquis de l'expérience.
Bénéficient d'un accès direct au master en linguistique (2 ans/120 crédits) à finalité approfondie, sans complément de programme, les étudiants qui portent, soit :
- le grade académique de bachelier en langues et lettres françaises et romanes, de bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale ou orientation germaniques, de bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques ou orientation orientales.
Bénéficient d'un accès direct au master en linguistique (2 ans/120 crédits) à finalité approfondie, sans complément de programme, les étudiants qui auront suivi la mineure en Linguistique et Philosophie du langage* et qui portent, soit :
- le grade académique de bachelier en philosophie, le grade académique de bachelier en histoire, de bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale ou orientation musicologie ou de bachelier en information et communication.
Bénéficient d'un accès direct au master en linguistique (2 ans/120 crédits) à finalité approfondie, moyennant un complément de programme entre 45 et 60 crédits maximum, les étudiants qui portent, soit :
- le grade académique de bachelier-AESI Français et français langue étrangère (C), de bachelier-AESI Français et morale (C), de bachelier-AESI Français et religion (C), de bachelier-AESI Langues germaniques (C), de bachelier en Logopédie (C) ou de bachelier Assistant en psychologie (C).
Bénéficient d'un accès direct au master en linguistique (2 ans/120 crédits) à finalité approfondie, moyennant un complément de programme de 15 crédits maximum, les étudiants qui portent, soit :
- le grade académique de bachelier en traduction et interprétation (L) ;
- le grade académique universitaire de bachelier en traduction et interprétation ;
- le grade académique de bachelier en sciences psychologiques et de l'éducation, orientation générale ou orientation logopédie ou de bachelier en sciences informatiques ;
- le grade académique de bachelier en philosophie, de bachelier en histoire, de bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale ou orientation musicologie ou de bachelier en information et communication ;
- le grade académique de master en interprétation (L) ou de master en traduction (L) ;
- le grade académique universitaire de master en interprétation (pour les langues concernées) ou de master en traduction (pour les langues concernées).
Ont accès au master en linguistique (2 ans/120 crédits) à finalité approfondie, en vertu d'une décision des autorités académiques et aux conditions complémentaires qu'elles fixent, les étudiants qui portent, soit :
- un grade académique similaire à l'un de ceux mentionnés ci-dessus, délivré en Communauté flamande, en Communauté germanophone ou par l'École Royale Militaire ;
- un titre ou grade étranger jugé comparable à l'un de ceux mentionnés ci-dessus et valorisé pour 180 crédits par le jury.
Les candidats qui n'ont pas un accès direct au master et dont le français n'est pas la langue maternelle devront fournir un document attestant que leur connaissance de la langue française correspond au moins au niveau B2 défini par le Portfolio européen des langues Cadre Européen Commun de Référence pour l'apprentissage des langues.
Le jury peut également valoriser les savoirs et compétences d'étudiants acquis par leur expérience personnelle ou professionnelle. Cette expérience utile doit correspondre à au moins cinq années d'activités, compte non tenu des années d'études supérieures qui n'ont pas été réussies.
Dans les cas où l'accès au master n'est pas direct ou pour introduire une demande d'admission non prévue ci-dessus, les étudiants sont invités à déposer un dossier au Service des Admissions (www.enseignement.uliege.be/inscriptions - Tél. 04/366.96.66).
* Il s'agit de la mineure organisée à la Faculté de Philosophie et Lettres de l'ULiège. Si le programme a été réalisé dans une autre université de la Communauté française, un dossier doit être introduit au Service des Admissions
Profil et pré-requis
Au cours de vos études, vous avez pris conscience de l'intérêt particulier que vous inspire l'étude d'une langue ou la comparaison entre plusieurs d'entre elles. Vous prenez plaisir à analyser les langues non seulement comme supports de discours, mais plus encore comme mécanisme de production de ces discours. Au-delà des stratégies par lesquelles le producteur d'un texte fait passer son message, vous aimez comprendre comment le mécanisme de la langue qu'il utilise lui donne les moyens de faire passer ce message.
Vous avez déjà commencé à appliquer une ou plusieurs méthodes de description de ces mécanismes, ce qui implique que vous connaissez déjà très bien au moins une langue supplémentaire à votre langue maternelle. Vous êtes dans une configuration optimale si vous connaissez déjà plusieurs langues relevant de plusieurs systèmes grammaticaux différents.
Le master ne s'article pas à un cycle de bachelier complet. Il vous est généralement accessible si vous êtes déjà titulaire d'un bachelier ou d'un master d'une autre filière de la Faculté de Philosophie et Lettres. Éventuellement, le jury du master vous demandera de compléter la formation que vous avez déjà acquise en suivant un complément de cours de 15 crédits.