2019-2020 / LGER0089-1

Linguistique néerlandaise II

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 
 Bachelier en traduction et interprétation3 crédits 

Enseignant

Julien Perrez

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue néerlandaise

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Les objectifs du cours se situent à deux niveaux. Au niveau théorique, le cours vise d'une part à analyser des caractéristiques syntaxiques du néerlandais particulièrement problématiques pour les apprenants francophones. Au niveau pratique, le cours a également pour objectif de renforcer et de développer les compétences langagières des étudiants en néerlandais, et ce tant au niveau réceptif (compréhension à la lecture et à l'audition) et productif (expression écrite et orale).
Dans la partie théorique, nous aborderons diverses structures et constructions grammaticales problématiques pour les apprenants francophones, telles que er, l'adverbe pronominal et la voix passive.
Dans la partie pratique, nous renforcerons les différentes compétences linguistiques de étudiants au travers de diverses activités, parmi lesquelles:


  • des exercices de compréhension à la lecture et de discussion (en classe);
  • des exercices d'expression écrite;
  • la constitution d'un portfolio.
Grâce à ces diverses activités d'enseignement (aussi bien théoriques que pratiques), les étudiants pourront approfondir leur connaissance théorique et pratique du fonctionnement du néerlandais.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme de ce cours, les étudiants seront capables de :

  • Décrire et expliquer les structures et constructions grammaticales suivantes: er, adverbe pronominal, voix passive;
  • Analyser ces structures dans un document original;
  • Comprendre et analyser les enjeux liés à l'évolution du vocabulaire en néerlandais (emprunts, inburgeringsproces, influence de groupes minoritaires)
  • Rédiger un texte de nature descriptive néerlandais, sur un sujet linguistique vulgarisé, de manière structurée et cohérente en (niveau B2 du cadre européen);
  • Comprendre des textes spécialisés en néerlandais (niveau B2+ du cadre européen)
  • Mener une conversation en néerlandais (niveau B2 du cadre européen)
  • Au terme du cours, les étudiants auront également acquis une maîtrise lexicale approfondie du néerlandais (niveau B2 du cadre européen)

Savoirs et compétences prérequis

Avoir obtenu les crédits ECTS pour les cours suivants:

  • Langue néerlandaise II
  • Linguistique néerlandaise I

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Ce cours est basé sur des séances magistrales à caractère interactif d'une part (1 h/semaine) et sur des séances d'exercices d'autre part (1 h/semaine).
Des cours de rémédiation seront organisés de manière parallèlle aux séances de cours pour les étudiants présentant des lacunes dans la maîtrise du néerlandais. 

Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)

Mode d'enseignement présentiel.
Alternance de cours théoriques (1h/semaine) et de cours pratiques (1h/semaine).
 

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Des notes de cours seront mises à disposition au fur et à mesure des séances.
Un portfolio d'articles scientifiques sera également mis à disposition des étudiants.

Modalités d'évaluation et critères

L'évaluation comprendra un examen écrit et un examen oral.
 

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Le cours se déroule exclusivement en néerlandais.

Contacts

Julien Perrez Département de langues et littératures modernes Place Cockerill 3 bureau: A2/5/17 (5è étage du bâtiment A2) Tél.: +32 4 3665837 Julien.Perrez@ulg.ac.be
Heures de permanence:
Q1: mardi de 13h à 16h30, mercredi de 10h30 à 11h30  Q2: mercredi 10h30 à 11h30, jeudi de 13h00 à 16h30.

Tous les contacts avec le professeur se dérouleront en néerlandais.

Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session de mai-juin

Méthodes d'apprentissage mises en œuvre : enseignement à distance

- Op maandag 20/04 zal ik virtueel lesgeven op het platform 'Collaborate' (eCampus) tussen 11u en 13u. We zullen over positiewerkwoorden spreken. Ik vraag jullie om het artikel 'Liggen, zitten, staan: een machtig triumviraat' te lezen als voorbereiding.
- Op maandag 27/04 zal ik virtueel lesgeven op het platform 'Collaborate' (eCampus) tussen 11u en 13u. We zullen over plaatsingswerkwoorden spreken. Ik vraag jullie om het artikel 'Leggen, zetten, stellen: een verstoor triumviraat' te lezen als voorbereiding.
- Op maandag 04/05 zal ik virtueel lesgeven op het platform 'Collaborate' (eCampus) tussen 11u en 13u. We zullen over corpustaalkunde spreken en over methodes om authentieke taalkundige voorbeelden te vinden op het Internet en in gespecialiseerde corpora. Geen voorbereiding.
- Op maandag 11/05 is er geen college (begin van de blokperiode). Zoals jullie het weten, wordt deze week ook bedoeld om de technieken te verifiëren die gebruikt zullen worden voor het examen en om de eventuele vragen van de studenten te beantwoorden (zowel over de stof als over de organisatie van het examen). Hiertoe zal ik een virtueel spreekuur houden op Lifesize tussen 09u en 13u (https://call.lifesizecloud.com/1158769).

Matière de l'évaluation

Dit bericht heeft als doel om jullie op de hoogte te brengen van de organisatie van het examen. Zoals aangekondigd door de rector zal het examen op afstand plaatsvinden. Dit heeft als direct gevolg dat ik voor het vak Nederlandse Taalkunde 2 alleen een schriftelijk examen zal organiseren en geen modeling examen.
Ik heb voor mijn examen een precieze datum laten afleggen met een vast tijdsslot van vier uur. Deze datum is nog niet bekend. De bedoeling van het vaste tijdsslot is dat jullie geen concurrentie krijgen van een ander examen.
24u voor het begin van het vaste slot zullen jullie op eCampus toegang krijgen tot de verschillende examentaken. Dit is als het ware het begin van het examen. Het examen duurt tot het einde van het vaste tijdsslot. Stel dat het examen op 15 juni plaatsvindt tussen 09u en 13u (vast tijdsslot), dan krijgen jullie de examentaken op 14 juni om 09u00 en moeten jullie deze taken terugsturen voor 15 juni om 13u.
Ik vraag jullie om de taken per mail terug te sturen (Julien.Perrez@uliege.be). Gebruik hiervoor je student.uliege.be-adres. Ik zal tijdens de duur van het hele examen op Lifesize beschikbaar blijven voor eventuele vragen (vanaf het moment waarop de taken toegankelijk worden gemaakt tot het einde van het vaste tijdsslot).
Voor het examen zelf zullen jullie vijf taken krijgen. 

  • Een schrijfoefening over een grafiek (300 à 400 woorden). Jullie gebruiken hiervoor een Word, OpenOffice of PDF-file met de structuur 'Naam_Voornaam_schrijfoefening.docx'. Duur: 1u30 (schatting);
  • De analyse van een artikel van 2 à 3 pagina's waarin jullie de meerwoordige lexicale eenheden moeten identificeren en analyseren (zeggen om welk type meerwoordige lexicale eenheid het gaat). Jullie zullen hiervoor een Excel-bestand (of OpenOffice-bestand) gebruiken met de structuur 'Naam_Voornaam_mle.xlsx'. Ik zal jullie een template bezorgen die jullie zullen invullen; Duur: 1u30 (schatting);
  • De analyse van één polyseem woord waarvan jullie het lexicale netwerk schetsen (zoals we dat tijdens de lessen gedaan hebben). Jullie zullen hiervoor een Powerpoint-bestand (of OpenOffice-bestand) gebruiken met de structuur 'Naam_Voornaam_polywoord1.pptx'. Duur: 0u30 (schatting);
  • De analyse van 15 authentieke voorbeelden waarin het polyseme woord uit taak 3 gebruikt wordt en waarvoor jullie telkens moeten aangeven om welke deelbetekenis van het woord het gaat. Jullie zullen hiervoor een Excel-bestand (of OpenOffice-bestand) gebruiken met de structuur 'Naam_Voornaam_polywoord2.xlsx'. Ik zal jullie een template bezorgen die jullie zullen invullen. Duur: 0u30 (schatting);
  • Het vinden van 15 authentieke voorbeelden waarin positie- of plaatsingswerkwoorden worden gebruikt en die verschillende semantische kenmerken van deze werkwoorden illustrere,n. Jullie zullen hiervoor een Excel-bestand (of OpenOffice-bestand) gebruiken met de structuur 'Naam_Voornaam_positiewerkwoorden.xlsx'. Ik zal jullie een template bezorgen die jullie zullen invullen. Duur: 01u00 (schatting).
De puntenverdeling ziet er als volgt uit: taak 1: 40%, taak 2: 15%, taak 3: 15%, taak 4: 15%, taak 5: 15%.

Méthodes d'évaluation

Examen écrit à distance

Contact

Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session août-sept

Matière de l'évaluation

Méthodes d'évaluation (et plateforme utilisée)

Contact(s)

Notes en ligne

Plate-forme eCampus
Plate-frome eCampus