2019-2020 / LGER0001-2

Etude de textes littéraires allemands modernes II

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres anciennes et modernes5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques5 crédits 
 Bachelier en information et communication5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques5 crédits 
 Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale5 crédits 
 Bachelier en histoire5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 
 Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation musicologie5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation orientales5 crédits 
 Bachelier en philosophie5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale5 crédits 
 Master en communication multilingue, à finalité5 crédits 

Enseignant

Louis Gerrekens, Myriam-Naomi Walburg

Suppléant(s)

Myriam-Naomi Walburg

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue allemande

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Comme pour le cours correspondant de Textes I, les textes étudiés varient chaque année. Cependant, le niveau de complexité est ici plus élevé à la fois  au point de vue littéraire et au niveau linguistique. En général, le cours se déroule en lien étroit avec celui d'histoire littéraire.
Der Kurs beleuchtet verschiedene Aspekte der Entstehung von Nationalliteraturen und der gesellschaftlichen und politischen Diskussionen, die diese Entwicklung begleiten. Anhand konkreter literarischer Texte wird aufgezeigt, dass die Ausprägung der Nationalliteraturen, wie wir sie heute kennen, nicht immer so existierte und immer als Teil von gesellschaftlichen und politischen Entwicklungen verstanden werden muss.
Mit Heinrich Heine und Adalbert von Chamisso lesen wir schwerpunktmäßig zwei Autoren, die als Grenzgänger verstanden werden können, da sie in mehr als einer Sprache und mehr als einem Land zu Hause waren. Begleitend analysieren wir kleinere Aufsätze, z.B. von Klaus Mann und Franz Kafka, die sich dem Thema des Schreibens in einer anderen Sprache als der Erstsprache widmen. Anhand dieser Texte wird die Rolle der sogenannten Muttersprache für das literarische Schreiben hinterfragt.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme du quadrimestre, l'étudiant devra être capable d'analyser (à l'écrit comme à l'oral) un texte littéraire allemand de difficulté et de longueur moyennes, de rédiger et expliciter son analyse dans la langue allemande, et ce tout en utilisant le vocabulaire technique adéquat.
Die Studierenden entwickeln in dem Kurs die kritische Lesekompetenz anhand längerer und komplexerer literarischer Texte verschiedener Gattungen fort. Außerdem werden sie an einfache literaturtheoretische Texte in deutscher Sprache herangeführt, indem wir gemeinsam kurze Aufsätze zum Thema erarbeiten. Sie sollen lernen, selbstständig literarische Texte nach wissenschaftlichen Kriterien zu analysieren. Daher wird, auch mithilfe konkreter Übungen am Text, die literaturwissenschaftliche Methodik aus Etude de textes littéraires allemands modernes I vertieft und weiter ausgebaut. Die Studierenden erwerben die erforderlichen Kenntnisse zum Verfassen wissenschaftlicher Bibliographien und der korrekten Zitierweise und üben das selbstständige Verfassen literaturwissenschaftlicher Texte auf Deutsch.

Savoirs et compétences prérequis

Avoir réussi le cours de Textes I correspondant est souhaitable.
Der Kurs baut auf dem Kurs Etude de texte I auf. Gute Deutschkenntnisse werden vorausgesetzt.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Der Kurs baut auf einer genauen Textarbeit, dem sogenannten ,,close reading" auf. Dies erfolgt in vorbereitender Arbeit der Studierenden, in Einzelarbeit und in Gruppenarbeit am Kurs. Es sollen konkrete Vorgehensweisen zur Strukturierung des Textes und zum Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten erlernt werden.
Von den Studierenden wird eine aktive Mitarbeit bei der gemeinsamen Erarbeitung von wissenschaftlichen Thesen zu den Texten erwartet. In Vorbereitung der benoteten Hausarbeit werden im Kurs konkrete Aufgaben zur literaturwissenschaftlichen Textarbeit von den Studierenden schriftlich erarbeitet.  
Analyse und Kommentar folgender Texte:
- Adalbert von Chamisso: Peter Schlemihls wundersame Geschichte (Reclam-Ausgabe)
- Heinrich Heine: Deutschland. Ein Wintermärchen (Reclam-Ausgabe)
- Franz Kafka: Rede über den Jargon (auf ecampus)
- Klaus Mann: Das Sprachproblem ( auf ecmapus)

Travail obligatoire sur un de ces ouvrages  (5 pages). Le sujet de ce travail ainsi que sa date de dépôt seront communiqués en début de quadrimestre.
 
    

Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)

Deux heures de cours par semaine au second quadrimestre. Horaire : Le jeudi de 11 à 13h.

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Les ouvrages analysés au cours sont indiqués ci-dessus. Il y aura certains qui seront accessible via la plateforme ecampus. Il s'agit des textes courtes qui accompagnent la lecture principale des deux textes plus longues.
Mann, Klaus: Das Sprachproblem (auf ecampus)
Kafka, Franz: Rede über den Jargon (auf ecampus)
Adelbert von Chamisso: Peter Schlemihls wundersame Geschichte (Reclam-Ausgabe)
Heinrich Heine: Deutschland. Ein Wintermärchen (Reclam-Ausagbe)

Modalités d'évaluation et critères

Travail écrit en cours de quadrimestre: 20% . Il s'agit d'un travail obligatoire sur un des ouvrages traité dans le cours (5 pages). Le sujet de ce travail ainsi que sa date de dépôt seront communiqués en début de quadrimestre. Examens écrit et oral en juin: chacun pour 40% de la note finale.
 
Prüfungsleistung:schriftliche Arbeit während des Quadrimestres: 5 Seiten über einen Text, der im Kurs besprochen wurde. Absprache des Themas mit der Kursleiterin VOR Beginn des Schreibens der Arbeit; Wertigkeit: 20%
schriftliche Prüfung am Ende des Quadrimestres, in der die im Kurs erworbenen Kenntnisse abgefragt werden; Wertigkeit: 40%
mündliche Prüfung am Ende des Quadrimestres; diese Prüfung bezieht sich auf die Hausarbeit des/ r jeweilien Student/in; Wertigkeit: 40%

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Contacts

Louis Gerrekens,PO
Suppléante: M.-N. Walburg
Département de Langues modernes: linguistique, littérature, traduction
Place Cockerill, 3
4000 Liège

Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session de mai-juin

Méthodes d'apprentissage mises en œuvre : enseignement à distance

Die Inhalte werden dem verschickten Programm entsprechend abwechselnd eine Woche durch PowerPointPräsentationen mit erklärenden Audio-Texten inklusive Aufgaben zum Selbstlernen (auf ecampus im Ordner PowerPointPräsentationen) und in der nächsten Woche durch Life-Videokurse auf lifesize vermittelt. Zugangscodes für die Lifesize-Sitzungen wurden per Email verschickt.
Zusätzlich gibt es die Möglichkeit innerhalb der Gruppe, unter meiner Moderation, auf discord in thematisch geordneten Chatgruppen zu diskutieren und in Kontakt zu bleiben. Zugangscodes wurden ebenfalls per Mail verschickt.

Matière de l'évaluation

Das Programm wurde verringert. Wir besprechen den ursprünglich vorgesehenen Text von Chamisso NICHT.
Bei der Bewertung der Hausarbeit wird die (Nicht-)Verwendung von Sekundärliteratur keine ausschlaggebende Rolle für die Notengebung spielen.
Alle anderen Texte (von Heinrich Heine, Franz Kafka, Klaus Mann und Yoko Tawada) können Bestandteil der Prüfung sein. Es werden keine Fragen zur bloßen Wissensabfrage gestellt, sondern eher solche, bei denen Sie ihr Wissen anwenden können und mit den Texten arbeiten können. Zur Prüfung können Sie alle ihre Notizen und Kursmaterialien verwenden.

Méthodes d'évaluation

1. Schriftliche Hausarbeit während des Semesters zu einem Text, der im Kurs besprochen wurde. (5 Seiten auf Deutsch). Das Thema muss vorher mit mir abgesprochen werden.(per Email).
Abgabetermin:erste Sitzung nach den Osterferien
Abgabemodus: hochzuladen auf ecampus unter "Hausarbeit". Bei Schwierigkeiten kontaktieren Sie mich bitte per Email.
2. Schriftliche Prüfung. Modus: Online
Gewichtung: Hausarbeit 50%/ schriftliche Prüfung 50%
 
 
 

Contact

Sie können mich unter meiner Email-Adresse mn.walburg@uliege.be oder unter der Chatfunktion bei discord erreichen. Der Link zum Chat wurde per Email bereits an Sie verschickt.

Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session août-sept

Matière de l'évaluation

Méthodes d'évaluation (et plateforme utilisée)

Contact(s)